Elephant Kashimashi - Daichino Symphony - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elephant Kashimashi - Daichino Symphony




Daichino Symphony
Симфония Земли
孤独な心に届いたその手紙
В моё одинокое сердце пришло письмо:
「つつがなくやってるぜ、相変わらずだけど」
«У меня всё хорошо, как обычно».
人生はいつもページェント
Жизнь - это вечный праздник,
自分が主役の
Где ты играешь главную роль,
そして誰かをしあわせにするため生き抜く
И проживаешь её, чтобы делать кого-то счастливым.
大地のシンフォニー
Симфония Земли.
旅はまだ続くけれど いつも心感じてる
Моё путешествие продолжается, но я всегда чувствую сердцем:
「本当の自分の場所って
«Где же находится моё настоящее место?»
いったい何処にあるんだろう?」
Выхожу наружу - меня встречают свет и ветер,
表にでれば光と風
Поднимаю голову - надо мной голубое небо.
見上げれば青い空
Такое разное и в то же время одинаковое - моё начало пути.
違うような同じような俺の旅立ち
Я играл эту роль,
演じてきたんだろう?
Которая мне совсем не шла,
似合わない役わりを
И что же? Я смотрю на толпу,
なんだい? 人ごみの中見渡してる
Слышу симфонию города.
聞こえる街のシンフォニー
Пусть неуверенно, но я могу идти дальше,
とまどいながらも歩いてゆける
Позвонить в колокол своего сердца.
心の鐘を鳴らして
Я всё тот же,
相変わらずさ俺は
Вместе с ветром, что дует беззаботно,
ゆくりなく吹く風と共に
Я продолжу играть
鳴らし続けるぜ
Симфонию своего сердца.
俺の心の中のシンフォニー
Глупость это или наивность?
おろかなのか? 無邪気なのか?
С каждым днём мне кажется,
1日過ぎりゃあ自分が
Что я становлюсь чуточку лучше, чем вчера.
昨日より少し偉くなったような気がするものさ
В сумерках, на ощупь,
薄明かりの中手探りで
Я нашёл любовь,
やっと見つけた愛さえ
Но даже она растворится во времени и исчезнет.
流れる時に紛れ消えてしまうのに
Я сталкиваюсь с кем-то на станции метро,
地下鉄の駅で誰かとすれちがう
Поднимаюсь по лестнице,
階段のぼりつくしたその先には
И там, на вершине,
孤独の果てのシンフォニー
Меня ждёт симфония одиночества.
揺れる思いのまま歩いて来たぜ
Я шёл сюда, следуя зову своего сердца,
心の鐘を鳴らして
Позвонил в колокол своей души.
いわば勇敢なおろかもの
Можно сказать, что я - смелый глупец.
たえ間なく吹く風と共に
Вместе с ветром, что дует не переставая,
鳴らし続けるぜ
Я продолжу играть
俺の心の中のシンフォニー
Симфонию своего сердца.
孤独な心に届いたその手紙
В моё одинокое сердце пришло письмо:
「つつがなくやってるぜ、
«У меня всё хорошо,
相変わらずだけど」
Как обычно».
人生はいつもページェント
Жизнь - это вечный праздник,
自分が主役の
Где ты играешь главную роль,
そして誰かをしあわせにするため生き抜く
И проживаешь её, чтобы делать кого-то счастливым.
大地のシンフォニー
Симфония Земли.





Writer(s): Hiroji Miyamoto


Attention! Feel free to leave feedback.