Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signal De Plane
Signal fürs Flugzeug
Yep,
good
to
go
again
Yep,
wieder
startklar
Dancehall
nice
again
Dancehall
ist
wieder
schön
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
People
smile
again
Die
Leute
lächeln
wieder
(Sadiki
and
the
whole
fraternity)
(Sadiki
und
die
ganze
Bruderschaft)
Do
what
yuh
feel
like,
nuh
fight
it
Mach,
was
du
fühlst,
wehr
dich
nicht
dagegen
Dancing
nice-nice-nice
Tanzen
schön-schön-schön
Dancing
a
Jamaica
middle
name
Tanzen
ist
Jamaikas
zweiter
Vorname
Visa
fi
go
a
England
a
strain
Visum
für
England
ist
eine
Belastung
Immigration
a
call
out
yuh
name
Die
Einwanderungsbehörde
ruft
deinen
Namen
auf
Nuh
mek
yuh
friend
get
buss
Lass
deinen
Freund
nicht
auffliegen
Signal
di
plane
Gib
das
Zeichen
fürs
Flugzeug
Signal
di
plane,
mek
wi
signal
di
plane
Gib
das
Zeichen
fürs
Flugzeug,
lass
uns
das
Zeichen
fürs
Flugzeug
geben
Signal
di
plane,
mek
wi
signal
di
plane
Gib
das
Zeichen
fürs
Flugzeug,
lass
uns
das
Zeichen
fürs
Flugzeug
geben
Signal
di
plane,
mek
wi
signal
di
plane
Gib
das
Zeichen
fürs
Flugzeug,
lass
uns
das
Zeichen
fürs
Flugzeug
geben
Nuh
mek
yuh
friend
get
buss,
signal
di
plane
Lass
deinen
Freund
nicht
auffliegen,
gib
das
Zeichen
fürs
Flugzeug
From
yuh
know
yuh
inna
yuh
own
suit
Wenn
du
weißt,
du
bist
in
deinem
eigenen
Style
Labba
Labba
show
dem
di
parachute
Labba
Labba,
zeig
ihnen
den
Fallschirm
Parachute,
parachute
Fallschirm,
Fallschirm
Everybody
fi
a
do
di
parachute
Jeder
soll
den
Fallschirm
machen
Yuh
drop
pon
di
ground
dem
yuh
do
yuh
ting
Du
fällst
auf
den
Boden,
dann
machst
du
dein
Ding
Hey
John
show
dem
di
chaplain
Hey
John,
zeig
ihnen
den
Chaplain
Chaplain,
chaplain
Chaplain,
Chaplain
Bogle
gwaan
give
dem
Bogle,
mach
weiter,
gib's
ihnen
Dancehall
nice
again
Dancehall
ist
wieder
schön
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
People
smile
again
Die
Leute
lächeln
wieder
(Sadiki
and
the
whole
fraternity)
(Sadiki
und
die
ganze
Bruderschaft)
Do
what
yuh
feel
like,
nuh
fight
it
Mach,
was
du
fühlst,
wehr
dich
nicht
dagegen
Dancing
nice-nice-nice
Tanzen
schön-schön-schön
Hot
Monday,
turn
every
dance
a
class
room
Heißer
Montag,
verwandelt
jeden
Tanz
in
ein
Klassenzimmer
John
wid
the
ruler,
Bogle
wid
the
broom
John
mit
dem
Lineal,
Bogle
mit
dem
Besen
Sweep
them
up
fast,
class
a
go
start
soon
Kehr
sie
schnell
zusammen,
der
Unterricht
beginnt
bald
John
new
dance
mek
mi
eye
dem
a
zoom
Johns
neuer
Tanz
lässt
meine
Augen
zoomen
Dats
why
mi
decide
fi
put
it
inna
mi
tune
Deshalb
beschließe
ich,
ihn
in
meinen
Song
zu
packen
Labba
Labba
do
the
parachute
and
jump
from
moon
Labba
Labba
macht
den
Fallschirm
und
springt
vom
Mond
Da
one
yah
new
everybody
haffi
catch
it
soon
Der
hier
ist
neu,
jeder
muss
ihn
bald
draufhaben
February,
March,
April
right
back
to
June
Februar,
März,
April,
direkt
zurück
zum
Juni
People
line
off
like
them
inna
the
platoon
Leute
stehen
Schlange,
als
wären
sie
im
Platoon
A
follow
every
instruction
inna
mi
tune
Folgen
jeder
Anweisung
in
meinem
Song
Soupy
a
boil
fish
tea,
dash
weh
him
spoon
Soupy
kocht
Fischtee,
wirft
seinen
Löffel
weg
Turn
over
the
hot
soup,
bun
up
chiney
June
Verschüttet
die
heiße
Suppe,
verbrennt
Chiney
June
Keeva
a
parachute
and
a
blow
like
balloon
Keeva
macht
den
Fallschirm
und
bläst
sich
auf
wie
ein
Ballon
Hotty
hotty
Cherry
fresh
like
a
flowers
wah
a
bloom
Heiße
heiße
Cherry,
frisch
wie
Blumen,
die
blühen
Graduation
time,
'sylum
a
di
class
room
Abschlusszeit,
'sylum
ist
das
Klassenzimmer
Go
learn
fi
do
the
dance
yuh
likkle
goon
Geh
den
Tanz
lernen,
du
kleiner
Trottel
Dancehall
nice
again
Dancehall
ist
wieder
schön
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
People
smile
again
Die
Leute
lächeln
wieder
(Sadiki
and
the
whole
fraternity)
(Sadiki
und
die
ganze
Bruderschaft)
Do
what
yuh
feel
like,
nuh
fight
it
Mach,
was
du
fühlst,
wehr
dich
nicht
dagegen
Dancing
nice-nice-nice
Tanzen
schön-schön-schön
Me
nuh
like
the
segregation
weh
a
gwaan
Ich
mag
die
Trennung
nicht,
die
da
abgeht
John
and
Bogle,
a
jungle
di
two
a
unuh
born
John
und
Bogle,
in
Jungle
seid
ihr
beide
geboren
United
we
stand
but
divided
we
gone
Vereint
stehen
wir,
aber
geteilt
sind
wir
verloren
Carry
news
dancer,
lowe
we
an
gwaan
Nachrichten-tragender
Tänzer,
lass
uns
in
Ruhe
und
geh
weiter
I
guess
we'll
be
dancing
from
dusk
til
dawn
Ich
schätze,
wir
werden
von
Dämmerung
bis
Morgengrauen
tanzen
John
touch
di
floor,
we
nuh
see
weh
them
gone
John
berührt
den
Boden,
wir
sehen
nicht,
wohin
sie
gegangen
sind
Labba
Labba
deh
inna
di
middle,
everybody
swarm
Labba
Labba
ist
in
der
Mitte,
alle
schwärmen
We
naw
weed
and
grab
fi
we
hand
full
a
corn
Wir
jäten
nicht
Unkraut
und
greifen
nach
'ner
Handvoll
Mais
Labba
Labba
may
old,
but
still
deh
pon
form
Labba
Labba
mag
alt
sein,
aber
ist
immer
noch
in
Form
Through
di
dance,
bad
mind
nuh
stop
carry
on
Wegen
des
Tanzes
hören
die
Neider
nicht
auf,
sich
aufzuführen
Dem
hate
Fire
Links
thru
him
mek
hype
a
gwaan
Sie
hassen
Fire
Links,
weil
er
für
Hype
sorgt
Who
nuh
waan
come
a
Hot
Monday,
dem
can
gwaan
Wer
nicht
zum
Hot
Monday
kommen
will,
der
kann
abhauen
Da
dance
yah
mek
everybody
a
kick
up
a
storm
Dieser
Tanz
hier
lässt
jeden
einen
Sturm
entfachen
Show
Jack
Sowah
di
brand
weh
yuh
have
on
Zeig
Jack
Sowah
die
Marke,
die
du
trägst
If
a
Louis
Votorni,
Armani,
Sean
John
Ob
es
Louis
Vuitton,
Armani,
Sean
John
ist
Enjoy
yuh
self,
nuh
mek
nuh
body
keep
yuh
calm
Genieß
dich
selbst,
lass
dich
von
niemandem
beruhigen
Dancehall
nice
again
Dancehall
ist
wieder
schön
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
(John,
Bogle,
Keeva,
Stacy)
People
smile
again
Die
Leute
lächeln
wieder
(Sadiki
and
the
whole
fraternity)
(Sadiki
und
die
ganze
Bruderschaft)
Do
what
yuh
feel
like,
nuh
fight
it
Mach,
was
du
fühlst,
wehr
dich
nicht
dagegen
Dancing
nice-nice-nice
Tanzen
schön-schön-schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Keith Bennett, O Neil Norman Hughlin Bryan, Craig Parkes
Attention! Feel free to leave feedback.