Lyrics and translation Elephanz - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
c'est
dommage
Ah,
it's
a
shame
Mais
on
me
dit
que
j'ai
ton
visage
But
they
tell
me
I
have
your
face
Que
j'ai
pris
That
I
took
Tes
yeux,
ta
bouche,
ton
langage
Your
eyes,
your
mouth,
your
language
Bien
plus
tard
Much
later
Je
ne
trouve
que
dégoût
dans
les
miroirs
I
find
only
disgust
in
the
mirrors
Rien
ne
répare
Nothing
repairs
Les
choses
cassées
au
départ
Things
broken
from
the
start
Mais
pourquoi
tu
m'aimes
pas
But
why
don't
you
love
me
Si
mes
yeux
sont
de
toi
If
my
eyes
are
yours
Un
manque
infini
d'affection
An
infinite
lack
of
affection
C'est
à
quoi
tu
me
condamnes
That's
what
you
condemn
me
to
Mais
pourquoi
tu
m'aimes
pas
But
why
don't
you
love
me
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Je
chercherai
dans
tous
les
bras
I
will
search
in
every
arm
La
tendresse
que
je
réclame
The
tenderness
that
I
claim
Sage
ou
pas
sage
Wise
or
unwise
La
nature
nous
a
pris
en
otage
Nature
has
taken
us
hostage
Et
injuste
m'a
déposé
dans
ta
cage
And
injustice
has
deposited
me
in
your
cage
Pense,
un
jour
pense
Think,
one
day
think
Que
tu
m'as
fait
vivre
cette
enfance
That
you
made
me
live
this
childhood
Comme
une
fleur
que
tu
arrosas
d'essence
Like
a
flower
you
watered
with
gasoline
Mais
pourquoi
tu
m'aimes
pas
But
why
don't
you
love
me
Si
mes
yeux
sont
de
toi
If
my
eyes
are
yours
Un
manque
infini
d'affection
An
infinite
lack
of
affection
C'est
à
quoi
tu
me
condamnes
That's
what
you
condemn
me
to
Mais
pourquoi
tu
m'aimes
pas
But
why
don't
you
love
me
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Je
chercherai
dans
tous
les
bras
I
will
search
in
every
arm
La
tendresse
que
je
réclame
The
tenderness
that
I
claim
Je
l'ai
crié
dans
ma
tête
si
fort
I
screamed
it
in
my
head
so
loud
Love
me
more
Love
me
more
Je
le
crie
mais
aucun
son
ne
sort
I
scream
it
but
no
sound
comes
out
Love
me
more
Love
me
more
Être
un
seul
jour
de
ce
qu'on
adore
To
be
one
day
what
we
adore
Love
me
more
Love
me
more
Mon
père
Noël,
mon
tout,
mon
Falcor
My
Santa
Claus,
my
everything,
my
Falcor
Mais
pourquoi
tu
m'aimes
pas
But
why
don't
you
love
me
Si
mes
yeux
sont
de
toi
If
my
eyes
are
yours
Un
manque
infini
d'affection
An
infinite
lack
of
affection
C'est
à
quoi
tu
me
condamnes
That's
what
you
condemn
me
to
Mais
pourquoi
tu
m'aimes
pas
But
why
don't
you
love
me
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Je
chercherai
dans
tous
les
bras
I
will
search
in
every
arm
La
tendresse
que
je
réclame
The
tenderness
that
I
claim
Parfois
j'y
repense
au
piano
le
soir
en
faisant
mes
gammes
Sometimes
I
think
about
it
at
the
piano
in
the
evening
while
practicing
my
scales
Parfois
j'y
repense
au
piano
le
soir
en
faisant
mes
gammes
Sometimes
I
think
about
it
at
the
piano
in
the
evening
while
practicing
my
scales
Parfois
j'y
repense
au
piano
le
soir
en
faisant
mes
gammes
Sometimes
I
think
about
it
at
the
piano
in
the
evening
while
practicing
my
scales
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.