Lyrics and translation Elettra Lamborghini - Maldito Día (feat. Rkomi) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Día (feat. Rkomi) [Remix]
Проклятый день (совместно с Rkomi) [Ремикс]
Elettra
Lamborghini
Элеттра
Ламборгини
Ti
ho
detto
non
sono
facile
e
tu
non
sai
come
amarmi
Я
говорила
тебе,
что
со
мной
непросто,
а
ты
не
знаешь,
как
меня
любить
Ripeti
sempre
"ho
tutto"
e
non
vuoi
stare
qui
ad
aspettarmi
Ты
вечно
твердишь:
"У
меня
всё
есть",
и
не
хочешь
ждать
меня
Mi
chiedi
resta
un
po',
ma
non
ho
voglia
di
andare
avanti
Ты
просишь
меня
остаться
ненадолго,
но
я
не
хочу
продолжать
E
se
anche
avessi
ragione
rischierei
solo
di
bruciarmi
И
даже
если
бы
я
была
права,
я
бы
только
обожглась
Guarda
è
solo
un
gioco
Смотри,
это
всего
лишь
игра
Ti
tengo
solo
per
poco
Я
держу
тебя
лишь
на
короткое
время
Credi
di
avere
il
controllo
ma
non
ci
riesci
te
pones
loco
Ты
думаешь,
что
контролируешь
ситуацию,
но
у
тебя
не
получается,
ты
сходишь
с
ума
Non
continuiamo
così,
con
il
cuore
incasinato
Давай
не
будем
продолжать
так,
с
разбитым
сердцем
Sto
qui,
stanotte
no,
non
mi
muovo
Я
здесь,
сегодня
ночью
нет,
я
не
сдвинусь
с
места
Il
mio
cuore
è
congelato
Моё
сердце
заледенело
Ti
allontani
e
poi
mi
guardi
Ты
отдаляешься,
а
потом
смотришь
на
меня
Ti
giri
e
scappi
dai
tuoi
sbagli
Ты
разворачиваешься
и
бежишь
от
своих
ошибок
Non
volevo
più
salvarmi
Я
больше
не
хотела
спасаться
Senza
te
non
vado
avanti
Без
тебя
я
не
могу
двигаться
дальше
Vorrei
toccarti
ma
no,
no,
no
Я
хотела
бы
прикоснуться
к
тебе,
но
нет,
нет,
нет
Vorrei
baciarti
però
no,
no,
no,
no
Я
хотела
бы
поцеловать
тебя,
но
нет,
нет,
нет,
нет
Non
voglio
più
stare
così
Я
больше
не
хочу
так
жить
Maldito
el
día
que
yo
te
vi
Проклятый
день,
когда
я
тебя
увидела
Stammi
lontano,
sto
provando
a
dimenticarti
Держись
от
меня
подальше,
я
пытаюсь
тебя
забыть
Stammi
lontano,
vorrei
odiarti
ma
no,
no
Держись
от
меня
подальше,
я
хотела
бы
тебя
ненавидеть,
но
нет,
нет
Stammi
lontano,
stammi
lontano
Держись
от
меня
подальше,
держись
от
меня
подальше
Stammi
lontano,
stammi
lontano
Держись
от
меня
подальше,
держись
от
меня
подальше
Sto
al
semaforo
fermo
da
due
canzoni
Я
стою
на
светофоре
уже
две
песни
Quella
prima
era
pure
più
adatta
visto
il
cielo
su
cui
gattono
Предыдущая
была
даже
более
подходящей,
учитывая
небо,
по
которому
я
ползу
Tra
le
nuvole
il
più
delle
volte
Среди
облаков
чаще
всего
Girerei
il
mondo
con
molta
più
calma
Я
бы
объехала
весь
мир
гораздо
спокойнее
Al
contrario
una
mappa
ti
porta
lo
stesso
a
casa
В
любом
случае,
карта
всё
равно
приведет
тебя
домой
A
distanza
di
anni
canticchiamo
Спустя
годы
мы
напеваем
Stammi
lontano,
maledetto
il
giorno
in
cui
ti
ho
incontrato
Держись
от
меня
подальше,
проклят
тот
день,
когда
я
тебя
встретила
Maledetto
il
cocktail
e
quel
bar
lì
all'angolo
Проклят
тот
коктейль
и
тот
бар
на
углу
Perché
ci
ha
portati
a
dove
siamo
Потому
что
он
привел
нас
туда,
где
мы
сейчас
Stanchi,
amiamoci
a
distanza
Усталые,
давайте
любить
друг
друга
на
расстоянии
Ti
allontani
e
poi
mi
guardi
Ты
отдаляешься,
а
потом
смотришь
на
меня
Ti
giri
e
scappi
dai
tuoi
sbagli
Ты
разворачиваешься
и
бежишь
от
своих
ошибок
Non
volevo
più
salvarmi
Я
больше
не
хотела
спасаться
Senza
te
non
vado
avanti
Без
тебя
я
не
могу
двигаться
дальше
Vorrei
toccarti
ma
no,
no,
no
Я
хотела
бы
прикоснуться
к
тебе,
но
нет,
нет,
нет
Vorrei
baciarti
però
no,
no,
no,
no
Я
хотела
бы
поцеловать
тебя,
но
нет,
нет,
нет,
нет
Non
voglio
più
stare
così
Я
больше
не
хочу
так
жить
Maldito
el
día
que
yo
te
vi
Проклятый
день,
когда
я
тебя
увидела
Che
sia
maledetto,
che
si
ha
male
dentro
Будь
он
проклят,
как
больно
внутри
L'unico
momento
in
cui
ti
amo
davvero
Единственный
момент,
когда
я
действительно
тебя
люблю
E
tu
vuoi
stare
meglio
А
ты
хочешь,
чтобы
стало
лучше
No,
non
vuoi
stare
meglio
Нет,
ты
не
хочешь,
чтобы
стало
лучше
Ti
allontani
e
poi
mi
guardi
Ты
отдаляешься,
а
потом
смотришь
на
меня
(Sto
provando
a
dimenticarti)
(Я
пытаюсь
тебя
забыть)
Ti
giri
e
scappi
dai
tuoi
sbagli
Ты
разворачиваешься
и
бежишь
от
своих
ошибок
(Vorrei
odiarti)
(Я
хотела
бы
тебя
ненавидеть)
Non
volevo
più
salvarmi
Я
больше
не
хотела
спасаться
(Stammi
lontano)
(Держись
от
меня
подальше)
Senza
te
non
vado
avanti
Без
тебя
я
не
могу
двигаться
дальше
(Stammi
lontano)
(Держись
от
меня
подальше)
Ti
allontani
e
poi
mi
guardi
Ты
отдаляешься,
а
потом
смотришь
на
меня
(Stammi
lontano)
(Держись
от
меня
подальше)
Ti
giri
e
scappi
dai
tuoi
sbagli
Ты
разворачиваешься
и
бежишь
от
своих
ошибок
(Stammi
lontano)
(Держись
от
меня
подальше)
Non
volevo
più
salvarmi
Я
больше
не
хотела
спасаться
(Stammi
lontano)
(Держись
от
меня
подальше)
Senza
te
non
vado
avanti
Без
тебя
я
не
могу
двигаться
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Tognini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Attention! Feel free to leave feedback.