Lyrics and translation Elettra Lamborghini - Travesuras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada)
(Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде)
(Que
nadie
se
enterara)
(Чтобы
никто
не
узнал)
(Me
imaginabas)
(Ты
представлял
меня)
(Desnuda
encima
de
ti)
(Обнажённой
на
тебе)
(Elettra
Lamborghini)
(Элеттра
Ламборгини)
Todas
las
noches
pensando
en
to'
lo
que
te
haría
Каждую
ночь
думаю
о
том,
что
бы
я
с
тобой
сделала
Sigues
diciendo
que
fui
yo
la
que
tú
querías
Ты
всё
ещё
говоришь,
что
я
была
той,
кого
ты
хотел
Pero
es
que
te
cruzaste
cuando
te
vi
Но
ты
просто
застыл,
когда
я
тебя
увидела
Sentí
todo
lo
que
nunca
antes
viví
Я
почувствовала
всё
то,
чего
никогда
раньше
не
испытывала
Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada
Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде
Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara
Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал
Estás
con
otra
pero
me
imaginabas
Ты
с
другой,
но
представлял
меня
Desnuda
encima
de
ti
Обнажённой
на
тебе
Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada
Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде
Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara
Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал
Estás
con
otra
pero
me
imaginabas
Ты
с
другой,
но
представлял
меня
Desnuda
encima
de
ti
Обнажённой
на
тебе
Combi,
combi
Versace
Комбинезон,
комбинезон
Versace
Una
69
pero
no
hablo
de
Tekashi
69,
но
я
не
говорю
о
Tekashi
Imaginarte
desnudo
con
la
Surachi
Представлять
тебя
голым
с
сурачи
Hace
que
por
la
noche
me
ponga
cachi
Заставляет
меня
ночью
заводиться
No
quiero
hacerle
capturas
Не
хочу
делать
скриншоты
Quiero
llevarte
a
oscuras,
ey
Хочу
увести
тебя
в
темноту,
эй
A
estas
alturas
В
конце
концов
Quitarno'
las
ataduras
Снять
с
себя
оковы
Pa'
hacerte
travesuras
Чтобы
устроить
тебе
шалости
Una
noche
de
locura,
ey
Ночь
безумия,
эй
Darte
escultura
Сделать
тебе
скульптуру
Quitarnos
las
ataduras,
ey
Снять
с
себя
оковы,
эй
Pero
es
que
te
cruzaste
cuando
te
vi
Но
ты
просто
застыл,
когда
я
тебя
увидела
Sentí
todo
lo
que
nunca
antes
viví
Я
почувствовала
всё
то,
чего
никогда
раньше
не
испытывала
Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada
Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде
Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara
Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал
Estás
con
otra
pero
me
imaginabas
Ты
с
другой,
но
представлял
меня
Desnuda
encima
de
ti
Обнажённой
на
тебе
Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada
Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде
Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara
Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал
Estás
con
otra
pero
me
imaginabas
Ты
с
другой,
но
представлял
меня
Desnuda
encima
de
ti
Обнажённой
на
тебе
Tú
y
yo,
no
somos
tan
diferentes,
ey
Ты
и
я,
мы
не
такие
уж
разные,
эй
Tu
cuerpo
papi
lo
estudio
Твое
тело,
малыш,
я
изучаю
Ojalá
volver
a
verte
Надеюсь
увидеть
тебя
снова
Pa'
hacerte
travesuras
Чтобы
устроить
тебе
шалости
Una
noche
de
locura,
ey
Ночь
безумия,
эй
Darte
escultura
Сделать
тебе
скульптуру
Quitarnos
las
ataduras
Снять
с
себя
оковы
Yo
Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada
Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде
Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara
Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал
Estás
con
otra
pero
me
imaginabas
Ты
с
другой,
но
представлял
меня
Desnuda
encima
de
ti
Обнажённой
на
тебе
Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada
Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде
Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara
Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал
Estás
con
otra
pero
me
imaginabas
Ты
с
другой,
но
представлял
меня
Desnuda
encima
de
ti
Обнажённой
на
тебе
(Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada)
(Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде)
(Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara)
Elettra
(Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал)
Элеттра
(Estás
con
otra
pero
me
imaginabas)
(Ты
с
другой,
но
представлял
меня)
(Desnuda
encima
de
ti)
Elettra
Lamborghini
(Обнажённой
на
тебе)
Элеттра
Ламборгини
(Yo
sigo
pensando
en
tu
mirada)
(Я
всё
ещё
думаю
о
твоём
взгляде)
(Ojalá
hacerlo
y
que
nadie
se
enterara)
(Если
бы
только
сделать
это
так,
чтобы
никто
не
узнал)
(Estás
con
otra
pero
me
imaginabas)
(Ты
с
другой,
но
представлял
меня)
(Desnuda
encima
de
ti)
(Обнажённой
на
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Gascon Santana, Arturo Miguel Almarcha Corella, Elettra Lamborghini
Attention! Feel free to leave feedback.