Lyrics and translation Elevation Worship feat. Brandon Lake - Graves Into Gardens (Live) (feat. Brandon Lake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graves Into Gardens (Live) (feat. Brandon Lake)
Могилы в Сады (Live) (совместно с Брэндоном Лейком)
I
searched
the
world
Я
искал
по
всему
миру,
But
it
couldn't
fill
me
Но
он
не
мог
меня
наполнить.
Man's
empty
praise
Пустая
хвала
людей
And
treasures
that
fade
И
сокровища,
что
блекнут,
Are
never
enough
Никогда
не
бывают
достаточны.
Then
You
came
along
Потом
появилась
ты,
And
put
me
back
together
И
собрала
меня
воедино.
And
every
desire
И
каждое
желание
Is
now
satisfied
Теперь
удовлетворено
Here
in
Your
love
(Hey)
Здесь,
в
твоей
любви.
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
нет
ничего,
Nothing
is
better
than
You
(Oh)
Ничто
не
лучше
тебя.
(Yes,
I
know
it's
true)
(Да,
я
знаю,
это
правда.)
(Come
on,
stand
up,
hey)
(Давай,
вставай!)
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь
To
show
You
my
weakness
Показать
тебе
свою
слабость,
My
failures
and
flaws
Мои
неудачи
и
недостатки.
Lord,
You've
seen
them
all
Господи,
Ты
видел
их
все,
And
You
still
call
me
friend
И
Ты
всё
ещё
называешь
меня
другом.
'Cause
the
God
of
the
mountain
Потому
что
Бог
горы
Is
the
God
of
the
valley
Это
Бог
долины.
There's
not
a
place
Нет
такого
места,
Your
mercy
and
grace
Где
твоя
милость
и
благодать
Won't
find
me
again
(Come
on,
now)
Не
найдут
меня
снова.
(Давай
же!)
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
нет
ничего,
Nothing
is
better
than
You
Ничто
не
лучше
тебя.
(I
know
it's
true)
(Я
знаю,
это
правда.)
Oh,
there's
nothing
better
than
You
(Somebody
testify)
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
(Кто-нибудь,
засвидетельствуйте!)
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
нет
ничего,
Nothing
is
better
than
You
Ничто
не
лучше
тебя.
(Faith
has
made
a
way
for
you
all
so
you
can
sing
this)
(Вера
проложила
путь
для
всех
вас,
чтобы
вы
могли
петь
это.)
(Come
on,
tear
the
roof
off)
(Давай,
сорви
крышу!)
You
turn
mourning
to
dancing
Ты
обращаешь
плач
в
танец,
You
give
beauty
for
ashes
Ты
даёшь
красоту
вместо
пепла,
You
turn
shame
into
glory
Ты
обращаешь
стыд
в
славу.
You're
the
only
one
who
can
(Come
on)
Ты
единственная,
кто
может.
(Давай!)
You
turn
mourning
to
dancing
Ты
обращаешь
плач
в
танец,
You
give
beauty
for
ashes
Ты
даёшь
красоту
вместо
пепла,
You
turn
shame
into
glory
(Tell
'em
now)
Ты
обращаешь
стыд
в
славу.
(Скажи
им
сейчас!)
You're
the
only
one
who
can
(Let's
turn
the
graves)
Ты
единственная,
кто
может.
(Давай
превратим
могилы…)
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады,
You
turn
bones
into
armies
Ты
превращаешь
кости
в
армии,
You
turn
seas
into
highways
Ты
превращаешь
моря
в
дороги.
You're
the
only
one
who
can
(He's
the
only
Lord)
Ты
единственная,
кто
может.
(Она
единственный
Господь.)
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственная,
кто
может.
Oh,
there's
nothing
(Come
on,
choir),
better
than
You
О,
нет
ничего
(Давай,
хор!),
лучше
тебя.
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
нет
ничего,
Nothing
is
better
than
You
(Search
and
not
found)
Ничто
не
лучше
тебя.
(Искал
и
не
нашёл.)
Oh,
there's
nothing
better
than
You
О,
нет
ничего
лучше
тебя.
There's
nothing
better
than
You
Нет
ничего
лучше
тебя.
Lord,
there's
nothing
Господи,
нет
ничего,
Nothing
is
better
than
You
Ничто
не
лучше
тебя.
Oh,
come
on,
if
He
turned
your
grave
into
a
garden,
say
О,
давай,
если
Она
превратила
твою
могилу
в
сад,
скажи:
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады,
You
turn
bones
into
armies
Ты
превращаешь
кости
в
армии,
You
turn
seas
into
highways
Ты
превращаешь
моря
в
дороги.
You're
the
only
one
who
can
(Turn
to
graves)
Ты
единственная,
кто
может.
(Преврати
в
могилы…)
You
turn
graves
into
gardens
(Turn
bones
into
an
army)
Ты
превращаешь
могилы
в
сады.
(Преврати
кости
в
армию…)
You
turn
bones
into
armies
(He's
makin'
waves
through
the
seas)
Ты
превращаешь
кости
в
армии.
(Она
создаёт
волны
через
моря…)
You
turn
seas
into
highways
Ты
превращаешь
моря
в
дороги.
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственная,
кто
может.
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственная,
кто
может.
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственная,
кто
может.
Somebody
give
Him
praise
in
this
house
Кто-нибудь,
воздайте
Ей
хвалу
в
этом
доме!
I
don't
think
we're
finished
yet,
come
on
Я
не
думаю,
что
мы
закончили,
давай!
I
think
He's
turning
some
things
over
tonight
Я
думаю,
Она
сегодня
переворачивает
некоторые
вещи.
You
turn
my
mourning
into
dancing,
come
on
Ты
обращаешь
мой
плач
в
танец,
давай!
You
turn
mourning
to
dancing
(Yeah)
Ты
обращаешь
плач
в
танец.
(Да!)
You
give
beauty
for
ashes
(Shame
into
glory)
Ты
даёшь
красоту
вместо
пепла.
(Стыд
в
славу…)
You
turn
shame
into
glory
Ты
обращаешь
стыд
в
славу.
You're
the
only
one
who
can
(Oh,
He's
turnin'
my
grave)
Ты
единственная,
кто
может.
(О,
Она
превращает
мою
могилу…)
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады,
You
turn
bones
into
armies
(He's
makin'
waves
through
the
seas)
Ты
превращаешь
кости
в
армии.
(Она
создаёт
волны
через
моря…)
You
turn
seas
into
highways
(You're
the
only)
Ты
превращаешь
моря
в
дороги.
(Ты
единственная…)
You're
the
only
one
who
can
(Come
on,
one
more
time)
Ты
единственная,
кто
может.
(Давай,
ещё
раз!)
(You
turn
my
grave
into
a
garden)
(Ты
превращаешь
мою
могилу
в
сад…)
You
turn
graves
into
gardens
(You're
resurrectin'
bones)
Ты
превращаешь
могилы
в
сады.
(Ты
воскрешаешь
кости…)
You
turn
bones
into
armies
(You're
makin'
waves
through
my
sea)
Ты
превращаешь
кости
в
армии.
(Ты
создаёшь
волны
через
моё
море…)
You
turn
seas
into
highways
(Shout
it
out,
You're
the
only)
Ты
превращаешь
моря
в
дороги.
(Выкрикните
это,
Ты
единственная…)
You're
the
only
one
who
can
(You're
the
only)
Ты
единственная,
кто
может.
(Ты
единственная…)
You're
the
only
one
who
can
(You're
the
only)
Ты
единственная,
кто
может.
(Ты
единственная…)
You're
the
only
one
who
can
Ты
единственная,
кто
может.
Jesus,
You're
the
only
one
Иисус,
Ты
единственная.
Come
on,
give
Him
one
more
shout
of
praise
Давай,
воздайте
Ей
ещё
один
крик
хвалы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Brandon Lake, Steven Furtick, Christopher Joel Brown, Tiffany Joann Hammer
Attention! Feel free to leave feedback.