Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make A Way (feat. Chandler Moore & Brandon Lake)
Einen Weg bahnen (feat. Chandler Moore & Brandon Lake)
When
there
is
no
way
Wenn
es
keinen
Weg
gibt
You're
gonna
make
a
way
Wirst
Du
einen
Weg
bahnen
We've
seen
You
do
it
before
Wir
haben
Dich
das
schon
mal
tun
sehen
We
know
You're
gonna
do
it
again,
yeah
Wir
wissen,
Du
wirst
es
wieder
tun,
ja
I
know
You'll
come
through
Ich
weiß,
Du
wirst
durchkommen
This
mountain
is
moving
Dieser
Berg
bewegt
sich
I
fix
my
eyes
on
You
Ich
richte
meine
Augen
auf
Dich
If
You
said
it,
You'll
do
it
Wenn
Du
es
gesagt
hast,
wirst
Du
es
tun
Because
You
are
God
Weil
Du
Gott
bist
No
matter
the
odds
Egal
was
kommt,
The
outcome
is
always
the
same
Das
Ergebnis
ist
immer
dasselbe
The
words
on
the
pages
Die
Worte
auf
den
Seiten
The
promise
You
made
us
Das
Versprechen,
das
Du
uns
gegeben
hast
You
still
have
the
final
say
Du
hast
immer
noch
das
letzte
Wort
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way,
oh
Du
bahnst
immer
einen
Weg,
oh
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
And
I
won't
fear
tomorrow
Und
ich
werde
mich
nicht
vor
morgen
fürchten
'Cause
You're
already
in
it,
hey
Weil
Du
schon
darin
bist,
hey
My
hope
and
my
future
is
already
written,
hey
Meine
Hoffnung
und
meine
Zukunft
sind
bereits
geschrieben,
hey
Because
You
are
God
Weil
Du
Gott
bist
No
matter
the
odds
Egal
was
kommt,
The
outcome
is
always
the
same
Das
Ergebnis
ist
immer
dasselbe
The
words
on
the
pages
Die
Worte
auf
den
Seiten
The
promise
You
made
us
Das
Versprechen,
das
Du
uns
gegeben
hast
You
still
have
the
final
say
Du
hast
immer
noch
das
letzte
Wort
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
(I
know
You
will)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(Ich
weiß,
Du
wirst
es)
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
(no
matter
what
it
looks
like)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(egal
wie
es
aussieht)
You
will
make
a
way
(You
always
make
a
way)
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
(Du
bahnst
immer
einen
Weg)
You
always
make
a
way
(I
know,
I
know)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(Ich
weiß,
ich
weiß)
You
will
make
a
way
(You
always
make
a
way)
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
(Du
bahnst
immer
einen
Weg)
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
Oh,
You're
doing
it,
You're
doing
it
Oh,
Du
tust
es,
Du
tust
es
We've
seen
You
do
it
before
Wir
haben
Dich
das
schon
mal
tun
sehen
You're
gonna
do
it
again
Du
wirst
es
wieder
tun
You're
still
making
ways
Du
bahnst
immer
noch
Wege
'Cause
nothing's
too
hard
for
You
Weil
Dir
nichts
zu
schwer
ist
Impossible's
what
You
do
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
And
I
know
You've
got
this
too
Und
ich
weiß,
Du
schaffst
auch
das
Impossible's
what
You
do
(hey)
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
(hey)
And
nothing's
too
hard
for
You
Und
Dir
ist
nichts
zu
schwer
Impossible's
what
You
do
(I
know)
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
(Ich
weiß)
I
know
You've
got
this
too
Ich
weiß,
Du
schaffst
auch
das
Impossible's
what
You
do
(nothing's
too
hard,
no)
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
(Nichts
ist
zu
schwer,
nein)
Nothing's
too
hard
for
You
(You're
the
God
of
the
impossible)
Dir
ist
nichts
zu
schwer
(Du
bist
der
Gott
des
Unmöglichen)
Impossible's
what
You
do
(oh,
I've
seen
it)
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
(oh,
ich
habe
es
gesehen)
I
know
You've
got
this
too
(You've
got
this
one
too)
Ich
weiß,
Du
schaffst
auch
das
(Du
schaffst
auch
das
hier)
Impossible's
what
You
do
(is
there
anything
too
hard)
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
(Gibt
es
irgendetwas,
das
zu
schwer
ist)
Nothing's
too
hard
for
You
Dir
ist
nichts
zu
schwer
Impossible's
what
You
do
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
And
I
know
You've
got
this
too
Und
ich
weiß,
Du
schaffst
auch
das
Impossible's
what
You
do
(come
on
church,
let's
declare!)
Unmögliches
ist
das,
was
Du
tust
(Komm
schon,
Gemeinde,
lasst
uns
bekennen!)
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
(come
on,
sing
it)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(Komm
schon,
sing
es)
You
will
make
a
way
(You
always
make
a
way)
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
(Du
bahnst
immer
einen
Weg)
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
No
matter
what
the
reason,
I
know
Egal
aus
welchem
Grund,
ich
weiß
You
will
make
a
way
(You
always
make
a
way)
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
(Du
bahnst
immer
einen
Weg)
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
We
believe,
we
believe
Wir
glauben,
wir
glauben
You
will
make
a
way
(You
always
make
a
way)
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
(Du
bahnst
immer
einen
Weg)
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Somebody
sing
it
out
Jemand
sing
es
laut
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
We
believe
in
You,
Lord
Wir
glauben
an
Dich,
Herr
Whoa-oh-oh-oh-oh
(nothing's
too
hard
for
God)
Whoa-oh-oh-oh-oh
(Nichts
ist
zu
schwer
für
Gott)
Oh-oh-oh-oh
(nothing's
too
hard
for
God)
(nothing's
too
hard
for
You)
Oh-oh-oh-oh
(Nichts
ist
zu
schwer
für
Gott)
(Dir
ist
nichts
zu
schwer)
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
'Cause
You
will
make
a
way
Weil
Du
einen
Weg
bahnen
wirst
You
always
make
a
way
(always
make
a
way)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(bahnst
immer
einen
Weg)
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
(when
if
you
ever
felt)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(wenn
du
jemals
gefühlt
hast)
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
(so
faithful)
Du
bahnst
immer
einen
Weg
(so
treu)
And
You
will
make
a
way
Und
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
What
the
enemy
meant
for
bad,
He'll
turn
for
good
Was
der
Feind
zum
Bösen
meinte,
wird
Er
zum
Guten
wenden
And
He'll
just
make
another
way
Und
Er
wird
einfach
einen
anderen
Weg
bahnen
Still
making
way
Bahnt
immer
noch
einen
Weg
What
the
enemy
meant
for
evil,
He'll
turn
it
for
good
Was
der
Feind
zum
Bösen
meinte,
wird
Er
zum
Guten
wenden
And
He'll
just
make
another
way
Und
Er
wird
einfach
einen
anderen
Weg
bahnen
Still
making
way
Bahnt
immer
noch
einen
Weg
This
sickness
is
for
His
glory
Diese
Krankheit
ist
zu
Seiner
Ehre
That
trial
is
for
His
glory
Diese
Prüfung
ist
zu
Seiner
Ehre
He's
still
making
ways
Er
bahnt
immer
noch
Wege
Still
making
ways
Bahnt
immer
noch
Wege
It's
not
something
we
just
read
about,
but
He's
still
making
ways
Es
ist
nicht
nur
etwas,
worüber
wir
lesen,
sondern
Er
bahnt
immer
noch
Wege
It's
not
just
something
we've
heard
about,
but
He's
still
making
ways
Es
ist
nicht
nur
etwas,
worüber
wir
gehört
haben,
sondern
Er
bahnt
immer
noch
Wege
It's
not
just
something
I've
heard,
preached
about,
but
He's
still
making
ways
Es
ist
nicht
nur
etwas,
was
ich
gehört
oder
gepredigt
habe,
sondern
Er
bahnt
immer
noch
Wege
We've
seen
it
in
our
lives
Wir
haben
es
in
unserem
Leben
gesehen
Still
making
ways,
oh
Bahnt
immer
noch
Wege,
oh
Come
on,
if
you
have
a
testimony,
you
should
testify
Komm
schon,
wenn
du
ein
Zeugnis
hast,
solltest
du
zeugen
Still
making
ways
Bahnt
immer
noch
Wege
Come
on,
if
you've
seen
Him
move
mountains
you
should
testify
Komm
schon,
wenn
du
gesehen
hast,
wie
Er
Berge
versetzt,
solltest
du
zeugen
Still
making
ways
Bahnt
immer
noch
Wege
If
you've
seen
Him
open
up
doors,
testify
Wenn
du
gesehen
hast,
wie
Er
Türen
öffnet,
zeuge
Still
making
ways
Bahnt
immer
noch
Wege
Oh,
He's
still
making
ways
Oh,
Er
bahnt
immer
noch
Wege
Still
making
ways
Bahnt
immer
noch
Wege
We've
seen
Him
heal
bodies,
He's
still
making
ways
Wir
haben
gesehen,
wie
Er
Körper
geheilt
hat,
Er
bahnt
immer
noch
Wege
I've
seen
Him
open
up
doors,
He's
still
making
ways
Ich
habe
gesehen,
wie
Er
Türen
geöffnet
hat,
Er
bahnt
immer
noch
Wege
He's
still
making
ways
Er
bahnt
immer
noch
Wege
Still
making
ways
Bahnt
immer
noch
Wege
So
the
next
time
you
see
a
mountain
Also,
wenn
du
das
nächste
Mal
einen
Berg
siehst
You
should
just
see
another
way
(another
way)
Solltest
du
einfach
einen
anderen
Weg
sehen
(einen
anderen
Weg)
The
next
time
you
see
sickness
or
disease
Wenn
du
das
nächste
Mal
Krankheit
oder
Leiden
siehst
I
want
you
to
see
there's
another
way
(another
way)
Möchte
ich,
dass
du
siehst,
dass
es
einen
anderen
Weg
gibt
(einen
anderen
Weg)
And
He
will
make
a
way
Und
Er
wird
einen
Weg
bahnen
He'll
always
make
a
way
Er
wird
immer
einen
Weg
bahnen
Sing
it
from
experience
Sing
es
aus
Erfahrung
He
will
make
a
way
Er
wird
einen
Weg
bahnen
Always
make
a
way
Immer
einen
Weg
bahnen
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
You've
seen
it
over
and
over
Du
hast
es
immer
und
immer
wieder
gesehen
You
will
make
a
way
Du
wirst
einen
Weg
bahnen
You
always
make
a
way
Du
bahnst
immer
einen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Furtick, Cody Carnes, Joseph Patrick Martin Barrett, Chandler Moore, Brandon Lake
Attention! Feel free to leave feedback.