Lyrics and translation Eleventyseven - Book of Secrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Book of Secrets
Книга секретов
You
don't
have
to
place
your
bets
Тебе
не
нужно
делать
ставки,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь.
Sorry
if
you
wanted
something
more
Извини,
если
ты
хотела
чего-то
большего,
I'm
trying
hard
to
sleep
this
off
Я
изо
всех
сил
стараюсь
забыть
об
этом,
Damage
from
a
one
way
midnight
talk
Ущерб
от
нашего
ночного
разговора
по
душам.
You
must
think
that
I
can
read
your
mind
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
могу
читать
твои
мысли,
We
both
know
it's
not
okay
Мы
оба
знаем,
что
это
ненормально.
Maybe
I'm
outta
line
Может
быть,
я
перегибаю
палку
With
the
way
I
live
my
life
Тем,
как
живу,
But
here's
the
truth,
so
are
you
Но
вот
правда,
как
и
ты,
You're
a
walking
book
of
secrets
and
I'm
Ты
ходячая
книга
секретов,
и
я
Never
gonna
ever
let
you
make
me
feel
ashamed
Никогда
не
позволю
тебе
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым,
Cause
you're
the
same
Потому
что
ты
такая
же.
Now
that
I'm
cropped
out
of
shot
Теперь,
когда
меня
вырезали
из
кадра,
You
can
have
the
life
you
bought
Ты
можешь
получить
ту
жизнь,
которую
купила.
We
can
both
start
to
assume
the
worst
Мы
оба
можем
начать
предполагать
худшее.
Honesty
came
way
too
late
Честность
пришла
слишком
поздно,
Couldn't
make
up
for
our
mistakes
Не
могла
восполнить
наши
ошибки.
We
both
wish
each
other
all
the
best
Мы
оба
желаем
друг
другу
всего
наилучшего,
But
we
both
know
it's
not
okay
Но
мы
оба
знаем,
что
это
ненормально.
Maybe
I'm
outta
line
Может
быть,
я
перегибаю
палку
With
the
way
I
live
my
life
Тем,
как
живу,
But
here's
the
truth,
so
are
you
Но
вот
правда,
как
и
ты,
You're
a
walking
book
of
secrets
and
I'm
Ты
ходячая
книга
секретов,
и
я
Never
gonna
ever
let
you
make
me
feel
ashamed
Никогда
не
позволю
тебе
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым,
Cause
you're
the
same
Потому
что
ты
такая
же.
Maybe
I'm
outta
line
Может
быть,
я
перегибаю
палку
With
the
way
I
live
my
life
Тем,
как
живу,
But
here's
the
truth,
so
are
you
Но
вот
правда,
как
и
ты,
You're
a
walking
book
of
secrets
and
I'm
Ты
ходячая
книга
секретов,
и
я
Never
gonna
ever
let
you
make
me
feel
ashamed
Никогда
не
позволю
тебе
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым,
Cause
you're
the
same
Потому
что
ты
такая
же.
Yeah,
you're
the
same!
Да,
ты
такая
же!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Kenneth Langston
Attention! Feel free to leave feedback.