Lyrics and translation Eleventyseven - Curtains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
its
all
chaos
Если
всё
хаос,
If
nothing's
meant
to
be
Если
ничему
не
суждено
быть,
If
it's
all
wild
wild
wild
Если
всё
дико,
дико,
дико,
Cause
you
never
set
it
free
Потому
что
ты
никогда
не
давал
этому
воли,
You
can't
catch
it
Ты
не
можешь
поймать
это,
You
can't
push
it
through
a
sieve
Ты
не
можешь
пропустить
это
через
сито,
It's
as
much
as
you
can
handle
Это
настолько,
насколько
ты
можешь
справиться,
It's
as
much
as
you
let
be
Это
настолько,
насколько
ты
позволяешь
быть.
You
can
beg
Ты
можешь
умолять,
You
can
plead
Ты
можешь
просить,
You
can
barter
with
Saint
Pete
Ты
можешь
торговаться
со
святым
Петром
For
half
a
piece
of
mind
За
половину
покоя
And
some
goddam
certainty
И
немного
чертовой
уверенности.
All
your
life
you've
been
told
Всю
свою
жизнь
тебе
говорили,
There's
a
man
behind
the
curtain
Что
есть
человек
за
занавесом,
And
he
can
give
you
purpose
for
a
handshake
and
your
soul
И
он
может
дать
тебе
цель
за
рукопожатие
и
твою
душу.
But
what
if
it's
all
curtains?
Но
что,
если
это
всё
занавес?
What
if
it's
all
curtains?
Что,
если
это
всё
занавес?
Is
it
a
gift
that
Разве
это
дар,
You
don't
matter
to
the
moon?
Что
ты
не
важна
луне?
Don't
you
get
tired
tired
tired
Ты
не
устала,
устала,
устала
Asking
her
to
love
on
you
Просить
ее
любить
тебя?
But
you
don't
wait
there
Но
ты
же
не
ждешь,
And
beg
the
rose
to
bloom
Когда
распустится
роза.
Will
the
record
keep
on
playing
Будет
ли
пластинка
продолжать
играть,
When
we've
all
left
the
room?
Когда
мы
все
покинем
комнату?
You
can
beg
Ты
можешь
умолять,
You
can
plead
Ты
можешь
просить,
You
can
barter
with
Saint
Pete
Ты
можешь
торговаться
со
святым
Петром
For
half
a
piece
of
mind
За
половину
покоя
And
some
goddam
certainty
И
немного
чертовой
уверенности.
All
your
life
you've
been
told
Всю
свою
жизнь
тебе
говорили,
There's
a
man
behind
the
curtain
Что
есть
человек
за
занавесом,
And
he
can
give
you
purpose
for
a
handshake
and
your
soul
И
он
может
дать
тебе
цель
за
рукопожатие
и
твою
душу.
But
what
if
it's
all
curtains?
Но
что,
если
это
всё
занавес?
What
if
it's
all
curtains?
Что,
если
это
всё
занавес?
If
heaven
and
hell
both
turned
you
loose
Если
бы
рай
и
ад
отпустили
тебя,
And
let
you
off
that
leash
you're
already
chewing
through?
Спустили
с
поводка,
который
ты
и
так
перегрызаешь,
Would
you
care
for
all
the
cuts
from
every
thorn
you
ever
grew?
Ты
бы
позаботилась
о
всех
ранах
от
каждой
выросшей
шипа?
Would
it
free
you
up
to
be
somebody
new?
Освободило
бы
это
тебя,
чтобы
стать
кем-то
новым?
Would
it
make
what
you
are
any
less
true?
Сделало
бы
это
то,
что
ты
есть,
менее
настоящим?
If
this
moment
Если
этот
момент
Is
good
as
it
can
get
Так
же
хорош,
как
может
быть,
And
it's
just
time
time
time
И
это
просто
время,
время,
время,
That
you've
been
fighting
with
С
которым
ты
боролась,
If
it's
all
chaos
Если
это
всё
хаос,
If
nothing's
meant
to
be
Если
ничему
не
суждено
быть,
Are
you
living
just
to
feel
like
you've
got
something
left
to
leave?
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
чувствовать,
что
тебе
есть
что
оставить
после
себя?
You
can
beg
Ты
можешь
умолять,
You
can
plead
Ты
можешь
просить,
You
can
barter
with
Saint
Pete
Ты
можешь
торговаться
со
святым
Петром
For
half
a
piece
of
mind
За
половину
покоя
And
some
goddam
certainty
И
немного
чертовой
уверенности.
All
your
life
you've
been
told
Всю
свою
жизнь
тебе
говорили,
There's
a
man
behind
the
curtain
Что
есть
человек
за
занавесом,
And
he
can
give
you
purpose
for
a
handshake
and
your
soul
И
он
может
дать
тебе
цель
за
рукопожатие
и
твою
душу.
But
what
if
it's
all
curtains?
Но
что,
если
это
всё
занавес?
What
if
it's
all
curtains?
Что,
если
это
всё
занавес?
What
if
it's
all
curtains?
Что,
если
это
всё
занавес?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Kenneth Langston, Scott Tyler, Mallory Graham
Attention! Feel free to leave feedback.