Eleventyseven - Curtains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eleventyseven - Curtains




Curtains
Занавес
If its all chaos
Если всё хаос,
If nothing's meant to be
Если ничему не суждено быть,
If it's all wild wild wild
Если всё дико, дико, дико,
Cause you never set it free
Потому что ты никогда не давал этому воли,
You can't catch it
Ты не можешь поймать это,
You can't push it through a sieve
Ты не можешь пропустить это через сито,
It's as much as you can handle
Это настолько, насколько ты можешь справиться,
It's as much as you let be
Это настолько, насколько ты позволяешь быть.
You can beg
Ты можешь умолять,
You can plead
Ты можешь просить,
You can barter with Saint Pete
Ты можешь торговаться со святым Петром
For half a piece of mind
За половину покоя
And some goddam certainty
И немного чертовой уверенности.
All your life you've been told
Всю свою жизнь тебе говорили,
There's a man behind the curtain
Что есть человек за занавесом,
And he can give you purpose for a handshake and your soul
И он может дать тебе цель за рукопожатие и твою душу.
But what if it's all curtains?
Но что, если это всё занавес?
What if it's all curtains?
Что, если это всё занавес?
Is it a gift that
Разве это дар,
You don't matter to the moon?
Что ты не важна луне?
Don't you get tired tired tired
Ты не устала, устала, устала
Asking her to love on you
Просить ее любить тебя?
But you don't wait there
Но ты же не ждешь,
And beg the rose to bloom
Когда распустится роза.
Will the record keep on playing
Будет ли пластинка продолжать играть,
When we've all left the room?
Когда мы все покинем комнату?
You can beg
Ты можешь умолять,
You can plead
Ты можешь просить,
You can barter with Saint Pete
Ты можешь торговаться со святым Петром
For half a piece of mind
За половину покоя
And some goddam certainty
И немного чертовой уверенности.
All your life you've been told
Всю свою жизнь тебе говорили,
There's a man behind the curtain
Что есть человек за занавесом,
And he can give you purpose for a handshake and your soul
И он может дать тебе цель за рукопожатие и твою душу.
But what if it's all curtains?
Но что, если это всё занавес?
What if it's all curtains?
Что, если это всё занавес?
If heaven and hell both turned you loose
Если бы рай и ад отпустили тебя,
And let you off that leash you're already chewing through?
Спустили с поводка, который ты и так перегрызаешь,
Would you care for all the cuts from every thorn you ever grew?
Ты бы позаботилась о всех ранах от каждой выросшей шипа?
Would it free you up to be somebody new?
Освободило бы это тебя, чтобы стать кем-то новым?
Would it make what you are any less true?
Сделало бы это то, что ты есть, менее настоящим?
If this moment
Если этот момент
Is good as it can get
Так же хорош, как может быть,
And it's just time time time
И это просто время, время, время,
That you've been fighting with
С которым ты боролась,
If it's all chaos
Если это всё хаос,
If nothing's meant to be
Если ничему не суждено быть,
Are you living just to feel like you've got something left to leave?
Ты живешь только для того, чтобы чувствовать, что тебе есть что оставить после себя?
You can beg
Ты можешь умолять,
You can plead
Ты можешь просить,
You can barter with Saint Pete
Ты можешь торговаться со святым Петром
For half a piece of mind
За половину покоя
And some goddam certainty
И немного чертовой уверенности.
All your life you've been told
Всю свою жизнь тебе говорили,
There's a man behind the curtain
Что есть человек за занавесом,
And he can give you purpose for a handshake and your soul
И он может дать тебе цель за рукопожатие и твою душу.
But what if it's all curtains?
Но что, если это всё занавес?
What if it's all curtains?
Что, если это всё занавес?
What if it's all curtains?
Что, если это всё занавес?





Writer(s): Matthew Kenneth Langston, Scott Tyler, Mallory Graham


Attention! Feel free to leave feedback.