Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letterman Jacket
Letterman Jacke
I
told
you
I
would
come
for
you
Ich
sagte
dir,
ich
würde
für
dich
kommen
I
pulled
you
out
of
heaven
too
Ich
habe
dich
auch
aus
dem
Himmel
geholt
I
know
you're
not
into
labels
but
Ich
weiß,
du
stehst
nicht
auf
Etiketten,
aber
Broke
all
that
I
promised
you
Habe
alles
gebrochen,
was
ich
dir
versprochen
habe
Cause
that
promise
broke
me
too
Weil
dieses
Versprechen
auch
mich
gebrochen
hat
But
I
don't
miss
the
cool
kid's
table
Aber
ich
vermisse
den
Tisch
der
coolen
Kids
nicht
Oh
I've
tried
making
it
home
but
I
Oh,
ich
habe
versucht,
nach
Hause
zu
kommen,
aber
ich
Drunk
drive
every
wheel
I
find
myself
behind
Fahre
betrunken
jedes
Rad,
hinter
dem
ich
mich
befinde
I
find
myself
behind
and
I
Ich
befinde
mich
dahinter
und
ich
Wear
my
heart
on
my
habit
Trage
mein
Herz
auf
meiner
Gewohnheit
The
scarlet
letterman
jacket
is
worn
enough
for
two
Die
scharlachrote
Letterman-Jacke
ist
abgenutzt
genug
für
zwei
From
all
that
we've
been
through
Von
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
I
wonder
around
the
house
at
night
Ich
irre
nachts
im
Haus
herum
Too
scared
to
sleep
cause
I
Zu
ängstlich
zum
Schlafen,
weil
ich
Can't
shake
this
dream
I'm
having
lately
that
we
Diesen
Traum
nicht
loswerden
kann,
den
ich
in
letzter
Zeit
habe,
dass
wir
Bleed
out
before
the
medics
show
Verbluten,
bevor
die
Sanitäter
kommen
Float
up
to
find
the
gates
are
closed
Nach
oben
schweben
und
feststellen,
dass
die
Tore
geschlossen
sind
You
turn
away
and
say
you
blame
me
Du
dich
abwendest
und
sagst,
du
gibst
mir
die
Schuld
Oh
I've
tried
making
it
home
but
I
Oh,
ich
habe
versucht,
nach
Hause
zu
kommen,
aber
ich
Drunk
drive
every
wheel
I
find
myself
behind
Fahre
betrunken
jedes
Rad,
hinter
dem
ich
mich
befinde
I
find
myself
behind
and
I
Ich
befinde
mich
dahinter
und
ich
Wear
my
heart
on
my
habit
Trage
mein
Herz
auf
meiner
Gewohnheit
The
scarlet
letterman
jacket
is
worn
enough
for
two
Die
scharlachrote
Letterman-Jacke
ist
abgenutzt
genug
für
zwei
From
all
that
we've
been
through
Von
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Futures
turn
to
bucket
lists
Zukünfte
werden
zu
Bucket-Listen
Our
seconds
into
sunken
ships
Unsere
Sekunden
zu
versunkenen
Schiffen
Our
whispers
are
turning
into
screams
Unser
Flüstern
wird
zu
Schreien
So
you
ever
second
guess
Also
zweifelst
du
jemals
an
These
chains
that
tie
you
to
my
mess?
Diesen
Ketten,
die
dich
an
mein
Chaos
binden?
Oh
I've
tried
making
it
home
but
I
Oh,
ich
habe
versucht,
nach
Hause
zu
kommen,
aber
ich
Drunk
drive
every
wheel
I
find
myself
behind
Fahre
betrunken
jedes
Rad,
hinter
dem
ich
mich
befinde
I
find
myself
behind
and
I
Ich
befinde
mich
dahinter
und
ich
Wear
my
heart
on
my
habit
Trage
mein
Herz
auf
meiner
Gewohnheit
The
scarlet
letterman
jacket
is
worn
enough
for
two
Die
scharlachrote
Letterman-Jacke
ist
abgenutzt
genug
für
zwei
From
all
that
we've
been
through
Von
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Langston
Attention! Feel free to leave feedback.