Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wear
every
chapter
of
my
history
right
here
upon
my
shoulder
Я
ношу
каждую
главу
своей
истории
прямо
здесь,
на
своём
плече
A
helpless
captain
of
some
mystery
my
eyes
already
told
you
Беспомощный
капитан
какой-то
тайны,
мои
глаза
уже
рассказали
тебе
You've
seen
the
ending
of
the
movie,
there's
nothing
to
authenticate
Ты
видел
конец
фильма,
нечего
подтверждать
Can
you
see
right
through
me?
'Cause
there
was
nothing
there
in
the
first
place
Ты
видишь
меня
насквозь?
Ведь
там
изначально
ничего
и
не
было
It's
so
obvious
to
the
audience
when
I
need
another
retake
Это
так
очевидно
для
зрителей,
когда
мне
нужен
ещё
один
дубль
What
I
wouldn't
give
to
not
be
learning
brand-new
waves
to
make
Что
бы
я
ни
отдал,
чтобы
не
учиться
делать
новые
волны
Can
I
keep
under
cover
when
there's
no
more
cover
to
take?
Могу
ли
я
оставаться
под
прикрытием,
когда
прикрытия
больше
нет?
What
I
wouldn't
give
to
be
a
little,
a
little
more
opaque
Что
бы
я
ни
отдал,
чтобы
быть
чуть,
чуть
менее
прозрачным
No
matter
how
much
I
protest,
I
feel
my
carbon
pressure
failing
Как
бы
я
ни
протестовал,
чувствую,
как
мой
углеродный
каркас
ослабевает
Would
I
even
be
reaching
for
this
oxygen
if
my
friends
never
made
me?
Стал
бы
я
вообще
тянуться
к
этому
кислороду,
если
бы
не
друзья?
All
the
self
that
I've
been
soothing,
trying
to
domesticate
Всё
то
«я»,
что
успокаивал,
пытаясь
приручить
The
effort
I
spent
proving,
there
was
nothing
there
in
the
first
place
Усилия,
потраченные
на
доказательство,
что
там
изначально
ничего
и
не
было
It's
so
obvious
to
the
audience
when
I
need
another
retake
Это
так
очевидно
для
зрителей,
когда
мне
нужен
ещё
один
дубль
What
I
wouldn't
give
to
not
be
learning
brand-new
waves
to
make
Что
бы
я
ни
отдал,
чтобы
не
учиться
делать
новые
волны
Can
I
keep
under
cover
when
there's
no
more
cover
to
take?
Могу
ли
я
оставаться
под
прикрытием,
когда
прикрытия
больше
нет?
What
I
wouldn't
give
to
be
a
little,
a
little
more
opaque
Что
бы
я
ни
отдал,
чтобы
быть
чуть,
чуть
менее
прозрачным
It's
so
obvious
to
the
audience
when
I
need
another
retake
Это
так
очевидно
для
зрителей,
когда
мне
нужен
ещё
один
дубль
What
I
wouldn't
give
to
not
be
learning
brand-new
waves
to
make
Что
бы
я
ни
отдал,
чтобы
не
учиться
делать
новые
волны
Can
I
keep
under
cover
when
there's
no
more
cover
to
take?
Могу
ли
я
оставаться
под
прикрытием,
когда
прикрытия
больше
нет?
What
I
wouldn't
give
to
be
a
little,
a
little
more
opaque
Что
бы
я
ни
отдал,
чтобы
быть
чуть,
чуть
менее
прозрачным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Langston
Attention! Feel free to leave feedback.