Lyrics and translation Elevn - JUEVES 4PM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
ey
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
ey
No
vengas
sola,
ven
si
despiertas
Don't
come
alone,
come
if
you
wake
up
Aquí
no
hay
olas
ey
soy
tierra
desierta
There
are
no
waves
here,
ey,
I'm
a
deserted
land
Estoy
lejos
de
la
ciudad
que
a
todxs
controla
I'm
far
from
the
city
that
controls
everyone
Toca
a
mi
puerta
Knock
on
my
door
Desde
aquí
ves
a
los
ojos
del
mundo
que
lloran
From
here
you
see
the
eyes
of
the
world
that
cry
Ven
y
me
encuentras,
entra
Come
and
find
me,
come
in
Mi
árido
sentido
trágico,
valido
con
cada
cálido
beso
que
doy
My
arid
tragic
sense,
validated
with
every
warm
kiss
I
give
Verás
el
tráfico
en
gráficos
de
seres
mágicos
bajo
los
cuales
estoy
You'll
see
the
traffic
in
graphics
of
magical
beings
under
which
I
am
Los
autos
más
lujosos
se
estrellan
The
most
luxurious
cars
crash
Los
humanos
soberbios
se
estrellan
The
arrogant
humans
crash
Los
astros
en
mi
interior
se
estrellan
The
stars
inside
me
crash
Cuando
me
vaya
seré
una
estrella
When
I
leave
I
will
be
a
star
Miro
hacia
atrás
pasaron
millones
de
años
yo
nací
debajo
del
mar
I
look
back,
millions
of
years
have
passed,
I
was
born
under
the
sea
Nací
de
algo
que
conforma
y
también
me
conforma
deformarán
mi
verdad
I
was
born
of
something
that
shapes
and
also
shapes
me,
they
will
deform
my
truth
Todxs
van
a
interpretar
lo
que
les
digo
a
su
forma
de
ver
Everyone
is
going
to
interpret
what
I
tell
them
in
their
way
of
seeing
Como
ojo
de
pez
en
el
mar
que
no
ve
que
un
águila
lo
ve
Like
a
fish
eye
in
the
sea
that
doesn't
see
that
an
eagle
sees
it
Y
ella
no
actúa
con
maldad
And
she
doesn't
act
with
malice
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Dentro
del
núcleo,
vuelo
directo
a
estudio
Inside
the
core,
I
fly
directly
to
the
studio
Mi
piedras
van
para
un
museo,
me
estudio
My
stones
are
going
to
a
museum,
I
study
myself
Me
subió
y
te
subió
el
ego
nos
desunio
My
ego
went
up,
your
ego
went
up,
it
separated
us
No
se
la
monte
al
Vesubio,
el
amor
ama
al
repudio
Don't
climb
Vesuvius,
love
loves
rejection
Se
pudrió
tu
guion
no
vio
lo
obvio
que
vio
Your
script
rotted,
it
didn't
see
the
obvious
that
it
saw
Se
río
medios
medio
nervios
me
envió
It
laughed,
half
nervous,
it
sent
me
Serio
ebrio
de
líos
se
dio
necio
ofreció
Serious,
drunk
on
trouble,
it
was
stupid,
it
offered
Sesión
de
Zion
región
perdió
y
yo
aquí
Zion
session,
the
region
lost,
and
I'm
here
Esperando
tan
tranquilo
giro
mis
ojos
vivo
free
respiro
Waiting
so
calmly,
I
turn
my
eyes,
I
live
free,
I
breathe
Tengo
en
la
mano
un
incendio
I
have
a
fire
in
my
hand
Agua
y
remedios,
el
hijo
del
medio
se
creció
Water
and
remedies,
the
middle
child
grew
up
Mercurio
me
vio
Voy
Acuario
para
amarte
Venus
en
Nubes
de
blunts
Mercury
saw
me,
I'm
Aquarius
to
love
you,
Venus
in
clouds
of
blunts
Sube
el
volumen
de
voz,
yo
lo
que
supe
de
vos
Turn
up
the
volume
of
your
voice,
all
I
knew
about
you
Es
que
este
río
creció
y
envió
el
frío
al
cementerio
dios
Is
that
this
river
grew
and
sent
the
cold
to
the
cemetery,
god
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
ey
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
ey
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
ey
Ráquira,
Ráquira,
Ráquira,
ey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elevn
Attention! Feel free to leave feedback.