Lyrics and translation Elf Power - Undigested Parts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undigested Parts
Непереваренные части
Pausing
on
the
way
out
of
the
house
Задержавшись
на
выходе
из
дома,
Chewing
up
the
food
inside
your
mouth
Пережевывая
пищу
во
рту,
The
shadows
forming
into
piles
on
the
ground
Тени,
что
складываются
в
груды
на
земле.
Walking
in
the
heat
all
the
way
to
school
Идти
в
жару
до
самой
школы,
Sweating
in
the
street
with
all
the
other
fools
Потеть
на
улице
со
всеми
остальными
дураками,
Another
day
of
being
punished
by
the
crowd
Ещё
один
день,
когда
тебя
наказывает
толпа.
Amalgamations
of
everything
left
behind
Смесь
всего,
что
осталось
позади,
Enclosed
the
area
kept
all
of
it
inside
Замкнутое
пространство
хранило
всё
это
внутри,
Spitting
out
fragments
of
the
undigested
parts
Выплёвывая
фрагменты
непереваренных
частей,
Vague
simulations
in
a
mirror
in
the
dark
Смутные
симуляции
в
зеркале
во
тьме.
Getting
locked
out
from
the
other
side
Оказаться
запертым
с
другой
стороны,
Felt
the
limitations
of
the
design
Почувствовать
ограничения
конструкции,
Held
by
the
barrier,
unable
to
go
through
Удерживаемый
барьером,
неспособный
пройти.
Slowly
pulled
off
from
the
outer
layer
Медленно
стянутый
с
внешнего
слоя,
Fading
like
a
dream
in
the
open
air
Исчезающий,
как
сон
на
свежем
воздухе,
Evaporating
from
the
pool
in
which
it
grew
Испаряющийся
из
бассейна,
в
котором
он
вырос.
Ideas
regenerated,
found
along
the
climb
Идеи
возродились,
найденные
во
время
восхождения,
Events
occurred
and
then
they
disappeared
from
sight
События
произошли,
а
затем
исчезли
из
виду,
Spitting
out
fragments,
all
the
undigested
parts
Выплёвывая
фрагменты,
все
непереваренные
части.
Still
felt
the
beating
of
the
artificial
heart
Всё
ещё
чувствовал
биение
искусственного
сердца,
Undiscovered
in
crevices
waiting,
discarded
off
to
the
side
Необнаруженные
в
щелях,
ожидающие,
отброшенные
в
сторону,
Eaten
up
in
the
bodies
of
strangers,
wandering
off
into
the
night
Съеденные
в
телах
незнакомцев,
уходящих
в
ночь.
Shadows
of
the
motions
invent
the
day
Тени
движений
создают
день,
Covering
the
crowd
that
had
turned
away
Покрывая
толпу,
которая
отвернулась,
Like
a
celebrity
unnoticed
in
disguise
Как
знаменитость,
незамеченная
в
маскировке.
Everything
existing
becoming
new
Всё
существующее
становится
новым,
Getting
realigned
to
another
view
Перестраиваясь
под
другим
углом
зрения,
Relived
the
memories
that
grew
old
and
survived
Вновь
переживая
воспоминания,
которые
состарились
и
выжили.
Amalgamations
of
everything
left
behind
Смесь
всего,
что
осталось
позади,
Enclosed
the
area
kept
all
of
it
inside
Замкнутое
пространство
хранило
всё
это
внутри,
Spitting
out
fragments
of
the
undigested
parts
Выплёвывая
фрагменты
непереваренных
частей,
Vague
simulations
in
a
mirror
in
the
dark
Смутные
симуляции
в
зеркале
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Rieger
Attention! Feel free to leave feedback.