Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mode
dictature
Im
Diktatur-Modus
Yo,
is
there
Traplysse?
Yo,
ist
Traplysse
da?
Les
petits
ont
grandi
Die
Kleinen
sind
groß
geworden
Les
petits
ont
grandi
Die
Kleinen
sind
groß
geworden
Franchi
les
étapes
et
gravi
Haben
die
Etappen
gemeistert
und
sind
aufgestiegen
Ici
couleur
du
ciel
est
gris
Hier
ist
die
Farbe
des
Himmels
grau
Quand
il
y
a
du
soleil,
c'est
sûr
qu'on
est
ravi
Wenn
die
Sonne
scheint,
sind
wir
natürlich
froh
Petit,
j'étais
gourmand
Als
Kind
war
ich
ein
Leckermäulchen
J'ai
toujours
laissé
un
peu
de
pourboire
Ich
habe
immer
etwas
Trinkgeld
gelassen
J'achète
un
bijou
à
Madame
Ich
kaufe
meiner
Frau
ein
Schmuckstück
C'est
sûrement
de
l'or
Es
ist
sicherlich
aus
Gold
Elle
aime
bien
les
gourmettes
Sie
mag
Armbänder
sehr
T'aurais
dû
patienter
Du
hättest
Geduld
haben
sollen
Pourquoi
la
plupart
ont
douté
Warum
haben
die
meisten
gezweifelt?
BTC,
je
regarde
des
courbes
BTC,
ich
schaue
mir
die
Kurven
an
Big
H,
je
regarde
ses
formes
Big
H,
ich
schaue
mir
ihre
Formen
an
Ici,
c'est
le
foutoir
Hier
ist
das
Chaos
KJU,
je
mets
de
l'ordre
KJU,
ich
sorge
für
Ordnung
J'ai
pas
oublié
les
mecs
au
bled
Ich
habe
die
Jungs
in
der
Heimat
nicht
vergessen
Je
dois
faire
un
transfert
de
quelques
francs
CFA
(au
pays)
Ich
muss
eine
Überweisung
von
ein
paar
CFA-Francs
machen
(ins
Land)
Ici,
il
y
a
pas
de
goudron
Hier
gibt
es
keinen
Asphalt
Terre
battue
comme
Roland
Garros
Sandplatz
wie
Roland
Garros
Kalashnikov
qui
fait
grrr
Kalaschnikow,
die
grrr
macht
Pendant
le
sommeil,
c'est
vrai,
j'ai
l'habitude
Während
des
Schlafs,
es
stimmt,
ich
bin
es
gewohnt
Il
faut
de
l'attitude
Man
braucht
Haltung
Sinon,
t'es
mort
Sonst
bist
du
tot
Sinon,
c'est
fichu
Sonst
ist
es
vorbei
Commerçant
de
produits
illicites
Händler
mit
illegalen
Produkten
Il
ne
faut
pas
se
louper
sur
les
différentes
doses
Man
darf
sich
bei
den
verschiedenen
Dosen
nicht
vertun
Pourquoi
eux
ils
titubent?
Warum
schwanken
sie?
C'est
la
vie
qui
est
si
dure
Das
Leben
ist
so
hart
Le
bitume
abîme,
faut
pas
se
mentir,
faut
aller
étudier
Der
Asphalt
schadet,
man
darf
sich
nichts
vormachen,
man
muss
studieren
gehen
Je
connais
mon
sujet
Ich
kenne
mein
Thema
Je
connais
mes
sujets
Ich
kenne
meine
Themen
Ils
vont
pas
te
louper,
sinon
pas
à
manger
Sie
werden
dich
nicht
verpassen,
sonst
gibt
es
nichts
zu
essen
Ce
sont
les
règles
dans
la
jungle
Das
sind
die
Regeln
im
Dschungel
J'ai
le
cœur
abîmé
Mein
Herz
ist
gebrochen
C'est
noir
comme
au
Congo,
la
Crimée
Es
ist
schwarz
wie
im
Kongo,
auf
der
Krim
KJU,
l'effet
d'un
boom
KJU,
die
Wirkung
eines
Booms
J'essaie
un
nouveau
jouet,
je
vais
les
cribler
(de
balles)
Ich
probiere
ein
neues
Spielzeug
aus,
ich
werde
sie
durchsieben
(mit
Kugeln)
Petit,
j'étais
gourmand
Als
Kind
war
ich
ein
Leckermäulchen
Je
volais
l'argent
à
la
kermesse
Ich
habe
das
Geld
auf
dem
Jahrmarkt
gestohlen
Je
volais
l'argent
de
la
caissière
Ich
habe
das
Geld
der
Kassiererin
gestohlen
Je
volais
le
goûter
des
enfants
les
plus
aisés
Ich
habe
das
Pausenbrot
der
wohlhabenderen
Kinder
gestohlen
Le
projet
a
turni
Das
Projekt
hat
sich
gedreht
J'enfile
mon
armure,
ma
tunique
Ich
ziehe
meine
Rüstung
an,
meine
Tunika
KJU,
l'effet
d'un
boom
KJU,
die
Wirkung
eines
Booms
C'est
la
troisième
guerre
Es
ist
der
dritte
Weltkrieg
Faut
choisir
ses
alliés
Man
muss
seine
Verbündeten
wählen
Stop,
attends,
je
recompte
Stopp,
warte,
ich
zähle
noch
mal
Pour
voir
si
tu
n'as
pas
fait
un
trou
Um
zu
sehen,
ob
du
kein
Loch
gemacht
hast
Il
y
a
de
l'or,
des
bijoux
dans
la
grotte
Es
gibt
Gold,
Schmuck
in
der
Höhle
Mais
les
plus
fainéants
n'auront
pas
un
sou
Aber
die
Faulsten
bekommen
keinen
Cent
Hey
hey,
le
matelas,
c'est
mon
blanc
Hey
hey,
die
Matratze
ist
mein
Weiß
Le
stylo
bic,
c'est
sûrement
Mont
Blanc
Der
Bic-Stift
ist
sicherlich
Mont
Blanc
Je
fais
du
ski
sur
mon
Mont-Blanc
Ich
fahre
Ski
auf
meinem
Mont-Blanc
J'ai
vu
un
homme
libre
parler
au
banc
Ich
habe
einen
freien
Mann
gesehen,
der
zur
Bank
sprach
Je
ne
sais
pas
si
on
s'aime
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
uns
lieben
Peu
importe,
je
dois
faire
des
concerts
Egal,
ich
muss
Konzerte
geben
Le
bunker
rempli
de
conserves
Der
Bunker
ist
voller
Konserven
Bientôt
la
fin
de
ce
monde
(KJU)
Bald
ist
das
Ende
dieser
Welt
(KJU)
Les
petits
ont
grandi
Die
Kleinen
sind
groß
geworden
Petit,
j'étais
gourmand
Als
Kind
war
ich
ein
Leckermäulchen
Il
nous
faut
des
gourmettes
Wir
brauchen
Armbänder
VVS
carat
des
gourmettes
VVS
Karat
Armbänder
Petit,
j'étais
gourmand
Als
Kind
war
ich
ein
Leckermäulchen
Désormais,
j'ai
grandi
Jetzt
bin
ich
erwachsen
Désormais,
j'ai
grandi
Jetzt
bin
ich
erwachsen
VVS
carat
des
gourmettes
VVS
Karat
Armbänder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traplysse, Elh Kmer Elh Kmer
Album
KJU
date of release
01-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.