Elh Kmer - KJU - translation of the lyrics into German

KJU - Elh Kmertranslation in German




KJU
KJU
En mode dictature
Im Diktatur-Modus
Yo, is there Traplysse?
Yo, ist Traplysse da?
Eh, anh, yes
Eh, anh, ja
Les petits ont grandi
Die Kleinen sind groß geworden
Ok
Okay
Les petits ont grandi
Die Kleinen sind groß geworden
Franchi les étapes et gravi
Haben die Etappen gemeistert und sind aufgestiegen
Ici couleur du ciel est gris
Hier ist die Farbe des Himmels grau
Quand il y a du soleil, c'est sûr qu'on est ravi
Wenn die Sonne scheint, sind wir natürlich froh
Petit, j'étais gourmand
Als Kind war ich ein Leckermäulchen
J'ai toujours laissé un peu de pourboire
Ich habe immer etwas Trinkgeld gelassen
J'achète un bijou à Madame
Ich kaufe meiner Frau ein Schmuckstück
C'est sûrement de l'or
Es ist sicherlich aus Gold
Elle aime bien les gourmettes
Sie mag Armbänder sehr
T'aurais patienter
Du hättest Geduld haben sollen
Pourquoi la plupart ont douté
Warum haben die meisten gezweifelt?
BTC, je regarde des courbes
BTC, ich schaue mir die Kurven an
Big H, je regarde ses formes
Big H, ich schaue mir ihre Formen an
Ici, c'est le foutoir
Hier ist das Chaos
KJU, je mets de l'ordre
KJU, ich sorge für Ordnung
J'ai pas oublié les mecs au bled
Ich habe die Jungs in der Heimat nicht vergessen
Je dois faire un transfert de quelques francs CFA (au pays)
Ich muss eine Überweisung von ein paar CFA-Francs machen (ins Land)
Ici, il y a pas de goudron
Hier gibt es keinen Asphalt
Terre battue comme Roland Garros
Sandplatz wie Roland Garros
Kalashnikov qui fait grrr
Kalaschnikow, die grrr macht
Pendant le sommeil, c'est vrai, j'ai l'habitude
Während des Schlafs, es stimmt, ich bin es gewohnt
Il faut de l'attitude
Man braucht Haltung
Sinon, t'es mort
Sonst bist du tot
Sinon, c'est fichu
Sonst ist es vorbei
Commerçant de produits illicites
Händler mit illegalen Produkten
Il ne faut pas se louper sur les différentes doses
Man darf sich bei den verschiedenen Dosen nicht vertun
Pourquoi eux ils titubent?
Warum schwanken sie?
C'est la vie qui est si dure
Das Leben ist so hart
Le bitume abîme, faut pas se mentir, faut aller étudier
Der Asphalt schadet, man darf sich nichts vormachen, man muss studieren gehen
Je connais mon sujet
Ich kenne mein Thema
Je connais mes sujets
Ich kenne meine Themen
Ils vont pas te louper, sinon pas à manger
Sie werden dich nicht verpassen, sonst gibt es nichts zu essen
Ce sont les règles dans la jungle
Das sind die Regeln im Dschungel
J'ai le cœur abîmé
Mein Herz ist gebrochen
C'est noir comme au Congo, la Crimée
Es ist schwarz wie im Kongo, auf der Krim
KJU, l'effet d'un boom
KJU, die Wirkung eines Booms
J'essaie un nouveau jouet, je vais les cribler (de balles)
Ich probiere ein neues Spielzeug aus, ich werde sie durchsieben (mit Kugeln)
Petit, j'étais gourmand
Als Kind war ich ein Leckermäulchen
Je volais l'argent à la kermesse
Ich habe das Geld auf dem Jahrmarkt gestohlen
Je volais l'argent de la caissière
Ich habe das Geld der Kassiererin gestohlen
Je volais le goûter des enfants les plus aisés
Ich habe das Pausenbrot der wohlhabenderen Kinder gestohlen
Le projet a turni
Das Projekt hat sich gedreht
J'enfile mon armure, ma tunique
Ich ziehe meine Rüstung an, meine Tunika
KJU, l'effet d'un boom
KJU, die Wirkung eines Booms
C'est la troisième guerre
Es ist der dritte Weltkrieg
Faut choisir ses alliés
Man muss seine Verbündeten wählen
Stop, attends, je recompte
Stopp, warte, ich zähle noch mal
Pour voir si tu n'as pas fait un trou
Um zu sehen, ob du kein Loch gemacht hast
Il y a de l'or, des bijoux dans la grotte
Es gibt Gold, Schmuck in der Höhle
Mais les plus fainéants n'auront pas un sou
Aber die Faulsten bekommen keinen Cent
Hey hey, le matelas, c'est mon blanc
Hey hey, die Matratze ist mein Weiß
Le stylo bic, c'est sûrement Mont Blanc
Der Bic-Stift ist sicherlich Mont Blanc
Je fais du ski sur mon Mont-Blanc
Ich fahre Ski auf meinem Mont-Blanc
J'ai vu un homme libre parler au banc
Ich habe einen freien Mann gesehen, der zur Bank sprach
Je ne sais pas si on s'aime
Ich weiß nicht, ob wir uns lieben
Peu importe, je dois faire des concerts
Egal, ich muss Konzerte geben
Le bunker rempli de conserves
Der Bunker ist voller Konserven
Bientôt la fin de ce monde (KJU)
Bald ist das Ende dieser Welt (KJU)
Les petits ont grandi
Die Kleinen sind groß geworden
Petit, j'étais gourmand
Als Kind war ich ein Leckermäulchen
Il nous faut des gourmettes
Wir brauchen Armbänder
VVS carat des gourmettes
VVS Karat Armbänder
Petit, j'étais gourmand
Als Kind war ich ein Leckermäulchen
Désormais, j'ai grandi
Jetzt bin ich erwachsen
Désormais, j'ai grandi
Jetzt bin ich erwachsen
VVS carat des gourmettes
VVS Karat Armbänder
Eh
Eh
OK
OK





Writer(s): Traplysse, Elh Kmer Elh Kmer


Attention! Feel free to leave feedback.