Elh Kmer - Gustavo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elh Kmer - Gustavo




Gustavo
Густаво
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
Kalashé comme Gustavo
Калаш как у Густаво
Medellín
Медельин
Hey, ma génération pue sa grand-mère la pute
Эй, моё поколение, как твоя бабка-шлюха
Que faire de plus si c'n'est tous les fumer
Что ещё делать, кроме как всех их убить?
Fort possible que tu m'croises dans le fond du binks
Вполне возможно, ты встретишь меня в глубине камеры
Sans lacet car je sors de GÀV
Без шнурков, потому что я только что из СИЗО
Dans ma matrix, négro, je les baise
В моей матрице, детка, я их всех поимею
La mentale, celle de Kunta Kinte
С таким настроем, как у Кунта Кинте
Faire semblant d'm'affaiblir pour te quen'
Делая вид, что слабею, чтобы поиметь тебя
Fils de pute, si j'recule c'est pour mieux t'enculer
Сукин сын, если я отступаю, то для того, чтобы поиметь тебя
Kalashé comme personne, on blague ap'
Калаш как ни у кого, без шуток
GÀV à Versailles, on parle pas
СИЗО в Версале, без лишних слов
Des frères ont pris des piges mais ne flanchent pas
Братья получили сроки, но не сдаются
XXX, gardez la pêche
XXX, не унывайте
Comme d'hab', soldat, j'suis en 4x4 Hümmel dans le block
Как обычно, солдат, я на "Хамере" в гетто
Le salaire d'un keuf dans l'froc
Зарплата мента в кармане
Le pouvoir s'achète, sale con
Власть покупается, ублюдок
Nombre de victimes que t'ai raison ou tort
Сколько бы жертв ни было, прав ты или виноват
Silencieux comme sniper, j'attends mon heure
Тихий, как снайпер, жду своего часа
La suite de l'histoire rime avec horreur
Продолжение истории рифмуется с ужасом
T'as pas donné d'blase, t'auras tous mes honneurs
Ты не сдал имён, тебе все почести
Dans l'cas contraire, une équipe te lève à 6h
В противном случае, команда поднимет тебя в 6 утра
"Allô le R, quelles sont les nouvelles?
"Алло, R, какие новости?
Quel rappeur de merde doit finir en civière?"
Какой рэпер-неудачник должен закончить в гробу?"
L'objectif: tout niquer en indépendant
Цель: всё уничтожить, будучи независимым
Remplir les caisses Sacem et encaisser ce chèque
Набить деньгами САСЕМ и обналичить этот чек
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
Kalashé comme Gustavo, me-ar dans la boîte à gant
Калаш как у Густаво, детка, он в бардачке
La guerre, on l'a fait si t'es chaud
Война, мы это сделали, если ты в деле
Négro, c'est chaud dans la ville
Детка, в городе жарко
Boulbi Square c'est Medellín
Бульвар Бульби - это Медельин
Enchanté c'est Mr So
Приятно познакомиться, это Мистер Со
J'me présente plus, j'suis l'anarchiste
Я больше не представляюсь, я анархист
Mr So
Мистер Со
On est des bandits (yeah, yeah, yeah)
Мы бандиты (да, да, да)
Pas des poucaves (non, non, non)
Не стукачи (нет, нет, нет)
On est des bandits (yeah, yeah, yeah)
Мы бандиты (да, да, да)
Pas des poucaves (non, non, non)
Не стукачи (нет, нет, нет)
Fais pas le bandit (yeah, yeah, yeah)
Не строй из себя бандита (да, да, да)
Si t'es une poucave (non, non, non)
Если ты стукач (нет, нет, нет)
Fais pas le bandit si t'es une poucave
Не строй из себя бандита, если ты стукач
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(De Paris à Medellín)
(Из Парижа в Медельин)
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(Traficanté, Gustavo)
(Наркобарон Густаво)
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(De Paris à Medellín)
(Из Парижа в Медельин)
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(Traficanté, Gustavo)
(Наркобарон Густаво)
Nique sa mère le Maire et toutes ses réformes
К черту мэра и все его реформы
Les shlags c'est eux, la rue c'est nous
Шлюхи - это они, улица - это мы
On vi-ser d'la frappe au fils de la juge
Мы бы ударили по сыну судьи
Mais sans scrupules, elle nous met au trou
Но без колебаний она посадит нас за решетку
Il est bientôt minuit, les frérots ont soif
Скоро полночь, братья хотят пить
10 balles d'essence, on passe chez l'hanout
10 баксов на бензин, заезжаем в магазин
Se recharger en clopes, feuilles, Poliakov
Запастись сигаретами, бумагой, "Поляковым"
La soirée sera un cocktail Molotov
Вечеринка будет как коктейль Молотова
AK dans le Clio, on est khabat
Калаш в "Клио", мы готовы
La rue a fait de nous des génies à part
Улица сделала нас особенными гениями
On fait tomber la neige sous quarante degrés
У нас идет снег при сорока градусах
Akha, y a les feus-keu sa mère XXX
Ха, да пошли эти копы к чертям XXX
Poucaves et pointeurs mangent à la même table
Стукачи и барыги едят за одним столом
Désormais les tits-pe n'ont plus d'cartables
Теперь у детишек нет портфелей
Ça bibi de la cess' et faut débiter milliers d'euros
Эта сучка требует тысячи евро
Euros, dollars, dinars, pesos sous le matelas
Евро, доллары, динары, песо под матрасом
Génération nueve cinco
Поколение "нуэве синко"
On s'fait la bise comme les sistes-gros
Мы целуемся, как настоящие братья
Le patrimoine d'Pascal Obispo
Состояние Паскаля Обиспо
XXX métro, boulot, dodo
XXX метро, работа, сон
Merco Benz, j'veux une Merco Benz
Мерседес Бенц, я хочу Мерседес Бенц
Foutre la de-mer dans les rues du bled
Устроить хаос на улицах моего района
V'là les folasses dans le périmètre
Вот и телки в поле зрения
J't'éclate la te-cha jusqu'au périnée, jusqu'au périnée
Я взорву твою киску до самой промежности, до самой промежности
On est des bandits (yeah, yeah, yeah)
Мы бандиты (да, да, да)
Pas des poucaves (non, non, non)
Не стукачи (нет, нет, нет)
On est des bandits (yeah, yeah, yeah)
Мы бандиты (да, да, да)
Pas des poucaves (non, non, non)
Не стукачи (нет, нет, нет)
Fais pas le bandit (yeah, yeah, yeah)
Не строй из себя бандита (да, да, да)
Si t'es une poucave (non, non, non)
Если ты стукач (нет, нет, нет)
Fais pas le bandit si t'es une poucave
Не строй из себя бандита, если ты стукач
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(De Paris à Medellín)
(Из Парижа в Медельин)
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(Traficanté, Gustavo)
(Наркобарон Густаво)
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(De Paris à Medellín)
(Из Парижа в Медельин)
G.U.S.T.A.V.O
G.U.S.T.A.V.O
(Traficanté, Gustavo)
(Наркобарон Густаво)





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.