Lyrics and translation Elh Kmer - Litty (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Litty (Remix)
На стиле (ремикс)
J'ai
perdu
un
frère,
pour
mon
sourire
XXX
m'a
donné
un
fils
Я
потерял
брата,
ради
моей
улыбки
[censored]
подарил
мне
сына.
J'compte
plus
les
défaites,
les
victoires,
les
coups
de
crasse
m'ont
rendu
solide
Я
перестал
считать
поражения,
победы,
подлые
удары
сделали
меня
сильнее.
Pied
au
plancher
j'accélère
toute
la
nuit
pour
guer-lar
mes
soucis
Жму
на
газ
всю
ночь,
чтобы
заглушить
свои
проблемы.
J'évacue
ma
haine
sur
une
tain-p
siliconée
pas
besoin
d'un
psy
Выплёскиваю
свою
ненависть
на
силиконовую
грудь,
не
нуждаясь
в
психологе.
Homme
de
l'ombre
fuck
tes
projecteurs
Человек
из
тени,
к
чёрту
твои
прожекторы.
Faisons
du
biff
dan
la
discrétion
Давай
делать
бабки
тихо.
Walli
walli
de
toutes
la
couleurs
Купюры
всех
цветов.
Sombre
négro
j'suis
pas
trop
d'humeur
Тёмный
[censored],
у
меня
не
то
настроение.
A
part
XXX
Кроме
[censored]
Vos
histoires
de
rap,
crois
moi
y
a
bien
pire
Ваши
рэп-истории,
поверь
мне,
есть
вещи
и
похуже.
A
l'heure
où
j'te
parle
ça
tire
en
Syrie
Пока
я
тебе
говорю,
в
Сирии
стреляют.
Des
frères
XXX
placards,
Bois
d'Ar
ou
Mérogis
Братья
[censored]
по
камерам,
Булонскому
лесу
или
Флери-Мерожи.
Ce
mode
de
vie
nan
j'ai
pas
eu
le
choix
Этот
образ
жизни,
нет,
у
меня
не
было
выбора.
On
charbonne
dur
car
faut
nourrir
la
mif
Мы
тяжело
работаем,
потому
что
нужно
кормить
семью.
Du
poids
sur
le
dos
comme
le
Dieu
Chronos
Груз
на
плечах,
как
у
бога
Хроноса.
Chronométrés
sur
nos
actes
seront
nous
bénis
Время
покажет,
будут
ли
наши
поступки
благословлены.
Niquez
vos
mères,
vos
principes,
vos
valeurs
К
чёрту
ваших
матерей,
ваши
принципы,
ваши
ценности.
Pour
percer
dois-je
apprendre
à
sucer?
Чтобы
пробиться,
мне
нужно
научиться
сосать?
Fuck
off
négro
Fuck
off,
j'suis
d'la
B.A.S
Отвали,
[censored],
отвали,
я
из
Б.А.С.
J'préfère
mourir
en
paix
Я
лучше
умру
с
миром.
Si
t'as
ni
plan
A
ni
plan
B,
bah
gros
vent
la
C
Если
у
тебя
нет
ни
плана
А,
ни
плана
Б,
то,
братан,
продавай
траву.
Nos
enfants
mérites
mieux
que
des
chaussures
sans
lacets
Наши
дети
заслуживают
лучшего,
чем
обувь
без
шнурков.
On
charbonne
du
lundi
au
lundi
pour
s'évader
Мы
пашем
с
понедельника
по
понедельник,
чтобы
сбежать
отсюда.
Les
frérots
sont
atteints
par
le
produits
inhalé
Братья
подсели
на
дурь.
Bienvenue
au
square
Добро
пожаловать
в
сквер.
Ça
bibi
matin
et
soir
Тут
торгуют
утром
и
вечером.
Bienvenue
chez
nous
miami
Добро
пожаловать
к
нам
в
Майами.
La
zone
d'anarchie
sans
loi
Зона
анархии
без
закона.
La
vie
noire,
la
vie
noire
Чёрная
жизнь,
чёрная
жизнь.
A
jamais
la
vie
noire
Навсегда
чёрная
жизнь.
Vent
la
C,
Vent
la
C
Продавай
траву,
продавай
траву.
La
vie
noire
à
jamais
Чёрная
жизнь
навсегда.
Capuché
dans
le
CLS
В
капюшоне
в
CLS.
Sourire
moqueur
devant
CRS
Насмешливая
улыбка
перед
CRS.
Pied
au
plancher
j'ai
plus
le
temps
de
nahess
Жму
на
газ,
у
меня
больше
нет
времени
болтать.
J'passe
les
rapports
comme
un
YZ
Переключаю
передачи,
как
на
YZ.
Ien-cli
m'appelle
gros
j'dois
m'en
aller
Клиент
звонит,
братан,
мне
нужно
идти.
Fournir
sa
conso
au
bout
de
l'allée
Доставить
ему
дозу
в
конце
аллеи.
Ironie
du
sors
tu
te
f'ras
lever
Ирония
судьбы,
тебя
накроют.
Par
ton
meilleur
client,
c'est
lui
le
condé
Из-за
твоего
лучшего
клиента,
это
он
- коп.
Kalashé,
kalashé,
kalashé
Калаш,
калаш,
калаш.
Kalashé,
kalashé
Калаш,
калаш.
L'ion
indomptable,
non
j'n'ai
qu'très
peu
d'amour
j'ai
l'coeur
cadenassé
Неукротимый
лев,
нет,
у
меня
очень
мало
любви,
моё
сердце
заперто
на
замок.
Faut
charbonné,
charbonné,
charbonné
Надо
работать,
работать,
работать.
Charbonné,
charbonné
Работать,
работать.
Le
million
d'euros
viendra
pas
devant
chez
toi
faut
l'mériter
Миллион
евро
не
свалится
тебе
на
голову,
его
нужно
заработать.
Où
sont
mes
négros
Где
мои
[censored]?
Voleurs,
dealeurs,
braqueurs
et
tous
mes
escrocs
Воры,
барыги,
грабители
и
все
мои
мошенники.
Numéro
10
a.k.a
XXX
gros
Номер
10,
он
же
[censored],
братан.
La
mala
c'est
nous
laisse
ces
bouffons
jouer
les
ssiste-gro
Это
наша
улица,
пусть
эти
шуты
играют
в
гангстеров.
La
mala
c'est
nous
laisse
ces
bouffons
jouer
les
ssiste-gro
Это
наша
улица,
пусть
эти
шуты
играют
в
гангстеров.
Numéro
10
XXX
que
j't'oublie
pas
nan
Номер
10
[censored],
я
тебя
не
забуду,
нет.
Si
t'as
ni
plan
A
ni
plan
B,
bah
gros
vent
la
C
Если
у
тебя
нет
ни
плана
А,
ни
плана
Б,
то,
братан,
продавай
траву.
Nos
enfants
mérites
mieux
que
des
chaussures
sans
lacets
Наши
дети
заслуживают
лучшего,
чем
обувь
без
шнурков.
On
charbonne
du
lundi
au
lundi
pour
s'évader
Мы
пашем
с
понедельника
по
понедельник,
чтобы
сбежать
отсюда.
Les
frérots
sont
atteints
par
le
produits
inhalé
Братья
подсели
на
дурь.
Bienvenue
au
square
Добро
пожаловать
в
сквер.
Ça
bibi
matin
et
soir
Тут
торгуют
утром
и
вечером.
Bienvenue
chez
nous
miami
Добро
пожаловать
к
нам
в
Майами.
La
zone
d'anarchie
sans
loi
Зона
анархии
без
закона.
La
vie
noire,
la
vie
noire
Чёрная
жизнь,
чёрная
жизнь.
A
jamais
la
vie
noire
Навсегда
чёрная
жизнь.
Vent
la
C,
Vent
la
C
Продавай
траву,
продавай
траву.
La
vie
noire
à
jamais
Чёрная
жизнь
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.