Lyrics and translation ELHAE - I.D.B.I.L.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.D.B.I.L.
Я не верю в любовь
I
don't
believe
in
love
Я
не
верю
в
любовь
I
don't
believe
in
love,
yeah
Я
не
верю
в
любовь,
да
Do
you
still
believe
in
us?
Ты
всё
ещё
веришь
в
нас?
Do
you
still
believe
in
us?
Ты
всё
ещё
веришь
в
нас?
I
can't
take
it
no
more
Я
больше
не
могу
это
терпеть
I
can't
take
it
no
more
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Can
you
tell
me
why
we
can't
seem
to
find
a
way?
Можешь
сказать
мне,
почему
мы
никак
не
можем
найти
выход?
See
the
moments
you
would
stay
with
me
Вижу
моменты,
когда
ты
оставалась
бы
со
мной
Just
to
walk
away
from
me
Только
чтобы
уйти
от
меня
Oh,
tell
me
what,
what
О,
скажи
мне,
что,
что
What
are
you
gonna
do?
(What
are
you
gonna
do?)
Что
ты
собираешься
делать?
(Что
ты
собираешься
делать?)
I
wanted
to
be
with
you,
but
I
don't
believe
in
you
so
Я
хотел
быть
с
тобой,
но
я
не
верю
в
тебя,
так
что
We
should
let
it
go,
uh
Нам
стоит
отпустить
это,
uh
We
should,
we
should,
yeah,
yeah
Нам
стоит,
нам
стоит,
да,
да
We
should
let
it
go
Нам
стоит
отпустить
это
Oh,
I
don't
wanna
believe
it,
ooh
О,
я
не
хочу
верить
в
это,
ooh
We
should
let
it
go,
girl,
ooh
whoa
Нам
стоит
отпустить
это,
девочка,
ooh
whoa
We
should,
yeah
yeah
Нам
стоит,
да,
да
We
should
let
it
go
Нам
стоит
отпустить
это
I
don't
wanna
believe
it
Я
не
хочу
верить
в
это
But
we
should
let
it
go
Но
нам
стоит
отпустить
это
No
no
no
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah,
no
О,
да,
да,
да,
да,
нет
What
did
you
see
in
us?
Что
ты
видела
в
нас?
What
did
you
see
in
us?
Uh
Что
ты
видела
в
нас?
Uh
Take
me
on
a
journey
(Take
me
on
a
journey)
Отправь
меня
в
путешествие
(Отправь
меня
в
путешествие)
Of
how
you
felt
about
me
(How
you
felt)
О
том,
что
ты
чувствовала
ко
мне
(Что
ты
чувствовала)
We
never
had
the
trust
and
I
never
gave
a
fuck,
uh
У
нас
никогда
не
было
доверия,
и
мне
всегда
было
плевать,
uh
I
was
somewhere
different,
yeah
Я
был
где-то
в
другом
месте,
да
Because
you
wouldn't
listen
Потому
что
ты
не
слушала
But
you
should
let
it
go
(Go)
Но
тебе
стоит
отпустить
это
(Отпустить)
We've
been
here
before
(Here
before)
Мы
уже
проходили
через
это
(Проходили
через
это)
We've
been
comfortable
(Been
comfortable)
Нам
было
комфортно
(Было
комфортно)
You're
not
happy
no
more,
whoa
Ты
больше
не
счастлива,
whoa
All
the
signs
are
right
there,
so
yeah,
oh
Все
знаки
прямо
здесь,
так
что
да,
oh
We
should
let
it
go,
oh
yeah
Нам
стоит
отпустить
это,
о
да
I
said
that
we
should,
we
should,
yeah
Я
сказал,
что
нам
стоит,
нам
стоит,
да
We
should
let
it
go
Нам
стоит
отпустить
это
This
right
here
in
front
of
me
Это
прямо
здесь
передо
мной
But
I
don't
wanna
believe
it,
yeah
Но
я
не
хочу
верить
в
это,
да
Oh,
but
we
should
let
it
go
О,
но
нам
стоит
отпустить
это
Me
and
you,
we
just
ain't
right,
we
just
ain't
right,
yeah
Мы
с
тобой
просто
не
подходим
друг
другу,
мы
просто
не
подходим,
да
So
we,
say
we
should
let
it
go
(We
should
let
it
go)
Так
что
мы,
говорим,
что
нам
стоит
отпустить
это
(Нам
стоит
отпустить
это)
I
still
don't
wanna
believe
it
Я
всё
ещё
не
хочу
верить
в
это
But
we
should
let
it
go
Но
нам
стоит
отпустить
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Jamaal David Jones
Attention! Feel free to leave feedback.