Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
know
Weißt
du
nicht
You
the
one
that
took
away
my
pride
Du
bist
die
Eine,
die
mir
meinen
Stolz
nahm
It's
a
wall
Es
ist
eine
Mauer
And
I
was
better
with
you
on
my
side
Und
mir
ging
es
besser,
als
du
an
meiner
Seite
warst
You
know
that
I
Du
weißt,
dass
ich
Say
that
you
forgive
me
tell
me
why
I'm
still
paying
for
it
Sag,
dass
du
mir
verzeihst,
sag
mir,
warum
ich
immer
noch
dafür
bezahle
Everybody
told
me
that
I
shouldn't
but
I'm
fighting
for
it
Jeder
sagte
mir,
ich
sollte
nicht,
aber
ich
kämpfe
dafür
I
don't
even
know
why
but
girl
you
don't
wanna
do
it
Ich
weiß
nicht
mal
warum,
aber
Mädchen,
du
willst
es
nicht
I
don't
want
nothing
new,
it's
only
you
Ich
will
nichts
Neues,
es
geht
nur
um
dich
You
just
gotta
know
that
I
depend
on
you
(yeah)
Du
musst
einfach
wissen,
dass
ich
auf
dich
angewiesen
bin
(yeah)
Girl
you
know
that
I
just
can't
pretend
for
you
(yeah)
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
für
dich
nicht
so
tun
kann,
als
ob
(yeah)
Gave
you
everything
a
110
for
you
Habe
dir
alles
gegeben,
110
Prozent
für
dich
After
everything
I
did
I
feel
I
still
owe
you,
(no,
no)
Nach
allem,
was
ich
getan
habe,
fühle
ich
mich,
als
schulde
ich
dir
immer
noch
etwas
(nein,
nein)
(I
still
owe)
you
(Ich
schulde
immer
noch)
dir
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I
just
want,
i
just
want
Ich
will
nur,
ich
will
nur
These
hoes
and
you
Diese
Frauen
und
dich
I'm
only
thinking
bout
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
don't
wanna
doubt
you
Ich
will
nicht
an
dir
zweifeln
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
Want
you,
want
you,
Will
dich,
will
dich,
I
want
you
in
the
worst
way,
Ich
will
dich
auf
die
schlimmste
Art,
Dont
care
what
no-one
else
say,
Es
ist
mir
egal,
was
andere
sagen,
Some
people
say
I'm
thirsty,
Manche
Leute
sagen,
ich
bin
bedürftig,
You
say
that
I'm
unworthy,
Du
sagst,
dass
ich
unwürdig
bin,
So
what
I
gotta
do,
gotta
do,
hey?
Also,
was
soll
ich
tun,
soll
ich
tun,
hey?
Say
that
you
forgive
me
tell
me
why
I'm
still
paying
for
it
Sag,
dass
du
mir
verzeihst,
sag
mir,
warum
ich
immer
noch
dafür
bezahle
Everybody
told
me
that
I
shouldn't
but
I'm
fighting
for
it
Jeder
sagte
mir,
ich
sollte
nicht,
aber
ich
kämpfe
dafür
I
don't
even
know
why
but
girl
you
don't
wanna
do
it
Ich
weiß
nicht
mal
warum,
aber
Mädchen,
du
willst
es
nicht
I
don't
want
nothing
new,
it's
only
you
Ich
will
nichts
Neues,
es
geht
nur
um
dich
You
just
gotta
know
that
I
depend
on
you
(yeah)
Du
musst
einfach
wissen,
dass
ich
auf
dich
angewiesen
bin
(yeah)
Girl
you
know
that
I
just
can't
pretend
for
you
(yeah)
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
für
dich
nicht
so
tun
kann,
als
ob
(yeah)
Gave
you
everything
a
110
for
you
Habe
dir
alles
gegeben,
110
Prozent
für
dich
After
everything
I
did
I
feel
I
still
owe
you,
(no,
no)
Nach
allem,
was
ich
getan
habe,
fühle
ich
mich,
als
schulde
ich
dir
immer
noch
etwas
(nein,
nein)
(I
still
owe)
you
(Ich
schulde
immer
noch)
dir
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
I
just
want,
i
just
want
Ich
will
nur,
ich
will
nur
These
hoes
and
you
Diese
Frauen
und
dich
I'm
only
thinking
bout
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
don't
wanna
doubt
you
Ich
will
nicht
an
dir
zweifeln
I
just
want
you
Ich
will
nur
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, James Iii Foye, Ariowa Irosogie, Jamaal Jones
Attention! Feel free to leave feedback.