Lyrics and translation Elhaida Dani - When Love Calls Your Name (Live - The Voice of Italy, Milano / 30-05-2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Love Calls Your Name (Live - The Voice of Italy, Milano / 30-05-2013)
When Love Calls Your Name (Live - The Voice of Italy, Milano / 30-05-2013)
Unë
jam
një
det
ku
ti
lundron
I
am
a
sea
in
which
you
sail
Një
anije
kujtimesh
mbushur
plot
A
ship
filled
with
memories
Me
copëza
jete,
ngjyra
vjeshte
të
vonë
With
pieces
of
life,
autumn
colors
of
late
Ti
je
ai,
tek
unë
ti
jeton
You
are
the
one,
within
me
you
live
Mendime,
ethe
dhe
zjarr
si
diell
Thoughts,
souls
and
fire
like
sun
Si
llavë
e
nxehtë
në
trup
më
përshkron
As
hot
lava
in
body
describes
me
Më
flet
me
gjuhën
e
zemrës
Speak
to
me
in
the
language
of
the
heart
Dhe
atë
çast
kur
në
sytë
e
mi
mungon
And
that
moment
when
in
my
eyes
I
miss
Unë
të
kërkoj
dhe
lart
fluturoj
I
seek
you
and
fly
high
Një
aromë
pa
fund
dhe
ëndërr
pa
mbarim
An
endless
aroma
and
dream
without
end
Ti
je
për
mua,
je
një
dritë
You
are
for
me,
you
are
a
light
Dhe
botën
e
çoj
And
lead
the
world
Një
jetë
me
ty
të
jetoj
A
life
with
you
to
live
Përballë
me
ty
lart
fluturoj
Opposite
you
I
fly
high
Në
krahët
e
tu
marr
forcë
e
s'të
lëshoj
In
your
arms
I
take
strength
and
do
not
let
go
Ti
qiell
i
pastër
që
dimrin
tek
unë
e
frikëson
You
clear
sky
that
scares
me
in
winter
Ty
të
kam
diell
dhe
kurrë
mos
më
lësho
You
have
sun
and
never
leave
me
Mendime,
ethe
dhe
zjarr
si
diell
Thoughts,
souls
and
fire
like
sun
Si
llavë
e
nxehtë
në
trup
më
përshkron
As
hot
lava
in
body
describes
me
Më
flet
me
gjuhën
e
zemrës
Speak
to
me
in
the
language
of
the
heart
Dhe
atë
çast
kur
në
sytë
e
mi
mungon
And
that
moment
when
in
my
eyes
I
miss
Unë
të
kërkoj
dhe
lart
fluturoj
I
seek
you
and
fly
high
Një
aromë
pa
fund
dhe
ëndërr
pa
mbarim
An
endless
aroma
and
dream
without
end
Ti
je
për
mua,
je
një
dritë
You
are
for
me,
you
are
a
light
Dhe
botën
e
çoj
And
lead
the
world
Një
jetë
me
ty
të
jetoj
A
life
with
you
to
live
Këndon
dhe
hëna
The
moon
also
sings
Kur
ti
të
jesh
i
marrë
When
you
are
taken
Dy
zemra
bashkë
stuhinë
kthejnë
në
varkë
Two
hearts
together
turn
the
storm
into
a
boat
Se
unë
jetoj
në
trupin
tënd
tani
Because
I
live
in
your
body
now
Ne
jemi
një
port
We
are
one
port
Gjithçka
unë
dhe
ti
All
of
me
and
you
Gjithçka
tek
ty
unë
kërkoj
dhe
lart
fluturoj
In
you
I
seek
everything
and
fly
high
Një
aromë
pa
fund
dhe
ëndërr
pa
mbarim
An
endless
aroma
and
a
dream
without
end
Ti
je
për
mua,
je
një
dritë
You
are
for
me,
you
are
a
light
Dhe
botën
e
shoh
And
I
see
the
world
Një
jetë
me
ty
do
jetoj
A
life
with
you
I
will
live
Gjithçka
tek
ty
unë
kërkoj
In
you
I
seek
everything
Dhe
botën
e
shoh
And
I
see
the
world
Me
ty
jetoj
With
you
I
live
Me
ty
jetoj
With
you
I
live
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Roxanne Seeman
Attention! Feel free to leave feedback.