Lyrics and translation Elhaida Dani - When Love Calls Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Love Calls Your Name
Когда любовь зовёт тебя по имени
Unë
jam
një
det
ku
ti
lundron
Я
— море,
по
которому
ты
плывешь,
Një
anije
kujtimesh
mbushur
plot
Корабль
воспоминаний,
наполненный
до
краёв
Me
copëza
jete,
ngjyra
vjeshte
të
vonë
Осколками
жизни,
красками
поздней
осени.
Ti
je
ai,
tek
unë
ti
jeton
Ты
— это
ты,
ты
живёшь
во
мне.
Mendime,
ethe
dhe
zjarr
si
diell
Мысли,
жар
и
огонь,
как
солнце,
Si
llavë
e
nxehtë
në
trup
më
përshkron
Как
горячая
лава,
текут
по
моему
телу,
Më
flet
me
gjuhën
e
zemrës
Говорят
со
мной
на
языке
сердца,
Dhe
atë
çast
kur
në
sytë
e
mi
mungon
И
в
тот
момент,
когда
ты
исчезаешь
из
моих
глаз,
Unë
të
kërkoj
dhe
lart
fluturoj
Я
ищу
тебя
и
взлетаю
высоко,
Një
aromë
pa
fund
dhe
ëndërr
pa
mbarim
Бесконечный
аромат
и
бесконечный
сон.
Ti
je
për
mua,
je
një
dritë
Ты
для
меня
— свет,
Dhe
botën
e
çoj
И
я
несу
мир,
Unë
të
kërkoj
Я
ищу
тебя,
Një
jetë
me
ty
të
jetoj
Хочу
прожить
свою
жизнь
с
тобой.
Përballë
me
ty
lart
fluturoj
Перед
тобой
я
взлетаю
высоко,
Në
krahët
e
tu
marr
forcë
e
s'të
lëshoj
В
твоих
объятиях
я
обретаю
силу
и
не
отпущу
тебя,
Ti
qiell
i
pastër
që
dimrin
tek
unë
e
frikëson
Ты
— чистое
небо,
которое
пугает
зиму
во
мне,
Ty
të
kam
diell
dhe
kurrë
mos
më
lësho
Ты
моё
солнце,
и
никогда
не
покидай
меня.
Mendime,
ethe
dhe
zjarr
si
diell
Мысли,
жар
и
огонь,
как
солнце,
Si
llavë
e
nxehtë
në
trup
më
përshkron
Как
горячая
лава,
текут
по
моему
телу,
Më
flet
me
gjuhën
e
zemrës
Говорят
со
мной
на
языке
сердца,
Dhe
atë
çast
kur
në
sytë
e
mi
mungon
И
в
тот
момент,
когда
ты
исчезаешь
из
моих
глаз,
Unë
të
kërkoj
dhe
lart
fluturoj
Я
ищу
тебя
и
взлетаю
высоко,
Një
aromë
pa
fund
dhe
ëndërr
pa
mbarim
Бесконечный
аромат
и
бесконечный
сон.
Ti
je
për
mua,
je
një
dritë
Ты
для
меня
— свет,
Dhe
botën
e
çoj
И
я
несу
мир,
Unë
të
kërkoj
Я
ищу
тебя,
Një
jetë
me
ty
të
jetoj
Хочу
прожить
свою
жизнь
с
тобой.
Këndon
dhe
hëna
Поёт
луна,
Kur
ti
të
jesh
i
marrë
Когда
ты
без
ума,
Dy
zemra
bashkë
stuhinë
kthejnë
në
varkë
Два
сердца
вместе
превращают
бурю
в
лодку,
Se
unë
jetoj
në
trupin
tënd
tani
Потому
что
я
живу
в
твоём
теле
сейчас,
Ne
jemi
një
port
Мы
— порт,
Gjithçka
unë
dhe
ti
Всё
— это
я
и
ты,
Gjithçka
tek
ty
unë
kërkoj
dhe
lart
fluturoj
Всё,
что
я
ищу
в
тебе,
и
взлетаю
высоко,
Një
aromë
pa
fund
dhe
ëndërr
pa
mbarim
Бесконечный
аромат
и
бесконечный
сон.
Ti
je
për
mua,
je
një
dritë
Ты
для
меня
— свет,
Dhe
botën
e
shoh
И
я
вижу
мир,
Unë
të
kërkoj
Я
ищу
тебя,
Një
jetë
me
ty
do
jetoj
Я
буду
жить
с
тобой,
Gjithçka
tek
ty
unë
kërkoj
Всё,
что
я
ищу
в
тебе,
Dhe
botën
e
shoh
И
я
вижу
мир,
Me
ty
jetoj
Живу
с
тобой,
Me
ty
jetoj
Живу
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Cocciante, Roxanne Seeman
Attention! Feel free to leave feedback.