Eli Rose - HLL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eli Rose - HLL




HLL
HLL (Вне закона)
Comment fait-on pour vivre le moment présent
Как жить настоящим моментом,
Quand on est pris dans ce qu'on était avant
Когда застряла в прошлом?
Je n'arrive pas à lire t'es sentiments
Не могу понять твоих чувств,
Toujours coincé à contre-sens
Вечно всё наоборот.
Parfois c'est plein, parfois c'est vide, vide de sens
Иногда полно, иногда пусто, пусто смысла,
Je suis dans ma tête un peu trop souvent
Слишком часто бываю в своей голове.
Des tourments me bousculent - comme le vent
Мучения бросают меня, как ветер,
J'ai évité nos turbulences
Я избегала наших бурь,
Mais j'ai pleuré en ton absence
Но плакала в твоё отсутствие.
Parfois les larmes, sonnent l'alarme, c'est l'évidence
Иногда слёзы бьют тревогу, это очевидно.
J'ai mis du temps à comprendre
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Quelles sont t'es vraies couleurs
Каковы твои истинные цвета.
J'ai mis du temps à comprendre
Мне потребовалось время, чтобы понять
Parmi les rires et les pleurs
Среди смеха и слёз,
Entre les pleurs
Между слезами.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
Je n'y penserai pas deux fois
Я бы не раздумывала ни секунды.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
On vivrait comme des hors-la-loi
Мы бы жили, как вне закона.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
Je n'y penserai pas deux fois
Я бы не раздумывала ни секунды.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
On vivrait comme des hors-la-loi
Мы бы жили, как вне закона.
Si deux inconnus se perdent dans le temps
Если два незнакомца теряются во времени,
C'est qu'ils se rencontrent au mauvais moment
Значит, они встретились не в тот момент.
Une énigme sans réponse
Загадка без ответа,
Un casse-tête inséparable
Головоломка неразделимая,
Rien de plus, rien de moins, indéchiffrable
Ни больше, ни меньше, неразборчивая.
J'ai mis du temps à comprendre
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Quelles sont t'es vraies couleurs
Каковы твои истинные цвета.
J'ai mis du temps à comprendre
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Parmi les rires et les pleurs
Среди смеха и слёз,
Entre les pleurs
Между слезами.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
Je n'y penserai pas deux fois
Я бы не раздумывала ни секунды.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
On vivrait comme des hors-la-loi
Мы бы жили, как вне закона.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
Je n'y penserai pas deux fois
Я бы не раздумывала ни секунды.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
On vivrait comme des hors-la-loi
Мы бы жили, как вне закона.
Dis-moi qu'elle est
Скажи мне, какое оно,
La solution miracle
Чудодейственное решение,
Pour que tous s'efface
Чтобы всё стереть
Sans laisser de marques
Без следа.
Dis-moi quelle est
Скажи мне, какое оно,
La solution miracle
Чудодейственное решение,
Pour que je t'oublie
Чтобы я забыла тебя
De maintenant à l'infini
Отныне и до бесконечности.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
Je n'y penserai pas deux fois
Я бы не раздумывала ни секунды.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
On vivrait comme des hors-la-loi
Мы бы жили, как вне закона.
Mais si ce n'était que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
Je n'y penserai pas deux fois
Я бы не раздумывала ни секунды.
Mais si ce n'etait que de moi
Но если бы всё зависело только от меня,
On vivrait comme des hors-la-loi
Мы бы жили, как вне закона.





Writer(s): Etienne Dupuis Cloutier, Michael Christopher Mlakar, Elise Larouche, Marc Vincent, Jeff Marco Martinez Lebron


Attention! Feel free to leave feedback.