Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
avait
l'air
si
parfait
Все
выглядело
так
идеально
Le
bonheur
au
bout
des
doigts
Счастье
на
кончиках
ваших
пальцев
Étourdie
par
le
manège
Ошеломленный
поездкой
À
tout
prix
nourrir
le
rêve
Любой
ценой
питайте
мечту
À
quoi
bon
compter
les
cœurs
sur
l'écran
Какой
смысл
считать
сердечки
на
экране?
Pour
leur
ressembler,
toujours
faire
semblant
Чтобы
быть
похожими
на
них,
всегда
притворяйся
À
quoi
bon
comparer
nos
compliments
Какой
смысл
сравнивать
наши
комплименты?
Je
préfère
couper
le
courant
Я
предпочитаю
отключить
электричество
Tout
le
monde
a
toujours
quelque
chose
à
dire
Каждому
всегда
есть
что
сказать
Ouais,
laisse-les
parler,
laisse-les
parler
Да,
пусть
говорят,
пусть
говорят
Tout
le
monde
a
toujours
quelque
chose
à
vendre
У
каждого
всегда
есть
что
продать
Laisse-les
parier,
laisse-les
parier
comme
les
autres
Пусть
они
делают
ставку,
пусть
делают
ставку,
как
и
остальные.
Je
prends
les
clés
et
je
me
sauve
Я
беру
ключи
и
убегаю
Je
prends
mes
clés,
j'fais
mes
valises
Я
беру
ключи,
собираю
сумки
Je
pars
ailleurs,
je
pars
ailleurs
Я
иду
в
другое
место,
я
иду
в
другое
место
Cette
vie
parallèle
me
paralyse
Эта
параллельная
жизнь
меня
парализует
Je
pars
ailleurs,
ouais
j'pars
ailleurs
Я
иду
куда-то
еще,
да,
я
иду
куда-то
еще
J'entends
plus
personne
sous
le
pare-brise
Я
больше
не
слышу
никого
под
лобовым
стеклом
Je
pars
ailleurs,
je
pars
ailleurs
Я
иду
в
другое
место,
я
иду
в
другое
место
J'entends
plus
personne,
c'est
le
paradis
Я
больше
никого
не
слышу,
это
рай
Je
pars
ailleurs,
ouais
j'pars
ailleurs
Я
иду
куда-то
еще,
да,
я
иду
куда-то
еще
J'ai
fini
de
vivre
dans
mes
archives
Я
закончил
жить
в
своих
архивах
Je
dessine
hors
des
lignes
Я
рисую
за
пределами
линий
En
mode
avion,
j'attends
qu'on
décolle
В
режиме
полета
я
жду,
пока
мы
взлетим
Dans
les
nuages,
je
suis
hors-ligne
В
облаках,
я
офлайн
Je
prends
les
clés
et
je
me
sauve
Я
беру
ключи
и
убегаю
Je
prends
mes
clés,
j'fais
mes
valises
Я
беру
ключи,
собираю
сумки
Je
pars
ailleurs,
je
pars
ailleurs
Я
иду
в
другое
место,
я
иду
в
другое
место
Cette
vie
parallèle
me
paralyse
Эта
параллельная
жизнь
меня
парализует
Je
pars
ailleurs,
ouais
j'pars
ailleurs
Я
иду
куда-то
еще,
да,
я
иду
куда-то
еще
J'entends
plus
personne
sous
le
pare-brise
Я
больше
не
слышу
никого
под
лобовым
стеклом
Je
pars
ailleurs,
je
pars
ailleurs
Я
иду
в
другое
место,
я
иду
в
другое
место
J'entends
plus
personne,
c'est
le
paradis
Я
больше
никого
не
слышу,
это
рай
Je
pars
ailleurs,
ouais
j'pars
ailleurs
Я
иду
куда-то
еще,
да,
я
иду
куда-то
еще
Je
crois
plus
à
leurs
histoires
Я
больше
верю
их
историям
Qui
déforment
et
qui
défilent
Кто
искажает
и
выставляет
напоказ
Je
crois
plus
à
leurs
histoires
Я
больше
верю
их
историям
La
vérité
sous
des
filtres
Правда
под
фильтрами
Je
prends
mes
clés,
j'fais
mes
valises
Я
беру
ключи,
собираю
сумки
Je
pars
ailleurs,
je
pars
ailleurs
Я
иду
в
другое
место,
я
иду
в
другое
место
Cette
vie
parallèle
me
paralyse
Эта
параллельная
жизнь
меня
парализует
Je
pars
ailleurs,
ouais
j'pars
ailleurs
Я
иду
куда-то
еще,
да,
я
иду
куда-то
еще
J'entends
plus
personne
sous
le
pare-brise
Я
больше
не
слышу
никого
под
лобовым
стеклом
Je
pars
ailleurs,
je
pars
ailleurs
Я
иду
в
другое
место,
я
иду
в
другое
место
J'entends
plus
personne,
c'est
le
paradis
Я
больше
никого
не
слышу,
это
рай
Je
pars
ailleurs,
ouais
j'pars
ailleurs
Я
иду
куда-то
еще,
да,
я
иду
куда-то
еще
J'entends
plus
personne,
c'est
le
paradis
Я
больше
никого
не
слышу,
это
рай
J'entends
plus
personne,
c'est
le
paradi
Я
больше
никого
не
слышу,
это
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Dupuis Cloutier, Marc Vincent, Jeff Martinez, Philippe Besner, Elise Larouche
Attention! Feel free to leave feedback.