Eli Rose - Paradis - translation of the lyrics into Russian

Paradis - Eli Rosetranslation in Russian




Paradis
Tout avait l'air si parfait
Все выглядело так идеально
Le bonheur au bout des doigts
Счастье на кончиках ваших пальцев
Étourdie par le manège
Ошеломленный поездкой
À tout prix nourrir le rêve
Любой ценой питайте мечту
À quoi bon compter les cœurs sur l'écran
Какой смысл считать сердечки на экране?
Pour leur ressembler, toujours faire semblant
Чтобы быть похожими на них, всегда притворяйся
À quoi bon comparer nos compliments
Какой смысл сравнивать наши комплименты?
Je préfère couper le courant
Я предпочитаю отключить электричество
Tout le monde a toujours quelque chose à dire
Каждому всегда есть что сказать
Ouais, laisse-les parler, laisse-les parler
Да, пусть говорят, пусть говорят
Tout le monde a toujours quelque chose à vendre
У каждого всегда есть что продать
Laisse-les parier, laisse-les parier comme les autres
Пусть они делают ставку, пусть делают ставку, как и остальные.
Je prends les clés et je me sauve
Я беру ключи и убегаю
Je prends mes clés, j'fais mes valises
Я беру ключи, собираю сумки
Je pars ailleurs, je pars ailleurs
Я иду в другое место, я иду в другое место
Cette vie parallèle me paralyse
Эта параллельная жизнь меня парализует
Je pars ailleurs, ouais j'pars ailleurs
Я иду куда-то еще, да, я иду куда-то еще
J'entends plus personne sous le pare-brise
Я больше не слышу никого под лобовым стеклом
Je pars ailleurs, je pars ailleurs
Я иду в другое место, я иду в другое место
J'entends plus personne, c'est le paradis
Я больше никого не слышу, это рай
Je pars ailleurs, ouais j'pars ailleurs
Я иду куда-то еще, да, я иду куда-то еще
J'ai fini de vivre dans mes archives
Я закончил жить в своих архивах
Je dessine hors des lignes
Я рисую за пределами линий
En mode avion, j'attends qu'on décolle
В режиме полета я жду, пока мы взлетим
Dans les nuages, je suis hors-ligne
В облаках, я офлайн
Je prends les clés et je me sauve
Я беру ключи и убегаю
Je prends mes clés, j'fais mes valises
Я беру ключи, собираю сумки
Je pars ailleurs, je pars ailleurs
Я иду в другое место, я иду в другое место
Cette vie parallèle me paralyse
Эта параллельная жизнь меня парализует
Je pars ailleurs, ouais j'pars ailleurs
Я иду куда-то еще, да, я иду куда-то еще
J'entends plus personne sous le pare-brise
Я больше не слышу никого под лобовым стеклом
Je pars ailleurs, je pars ailleurs
Я иду в другое место, я иду в другое место
J'entends plus personne, c'est le paradis
Я больше никого не слышу, это рай
Je pars ailleurs, ouais j'pars ailleurs
Я иду куда-то еще, да, я иду куда-то еще
Je crois plus à leurs histoires
Я больше верю их историям
Qui déforment et qui défilent
Кто искажает и выставляет напоказ
Je crois plus à leurs histoires
Я больше верю их историям
La vérité sous des filtres
Правда под фильтрами
Je prends mes clés, j'fais mes valises
Я беру ключи, собираю сумки
Je pars ailleurs, je pars ailleurs
Я иду в другое место, я иду в другое место
Cette vie parallèle me paralyse
Эта параллельная жизнь меня парализует
Je pars ailleurs, ouais j'pars ailleurs
Я иду куда-то еще, да, я иду куда-то еще
J'entends plus personne sous le pare-brise
Я больше не слышу никого под лобовым стеклом
Je pars ailleurs, je pars ailleurs
Я иду в другое место, я иду в другое место
J'entends plus personne, c'est le paradis
Я больше никого не слышу, это рай
Je pars ailleurs, ouais j'pars ailleurs
Я иду куда-то еще, да, я иду куда-то еще
J'entends plus personne, c'est le paradis
Я больше никого не слышу, это рай
J'entends plus personne, c'est le paradi
Я больше никого не слышу, это рай





Writer(s): Etienne Dupuis Cloutier, Marc Vincent, Jeff Martinez, Philippe Besner, Elise Larouche


Attention! Feel free to leave feedback.