Lyrics and translation Eli Türkoğlu - Yokluğunun Ertesi
Çaresizlik
yakıyor
tenimi
Отчаяние
сжигает
мою
кожу
Aklımdan
çıkmıyor,
nerdesin?
Kimlesin.
Я
не
могу
перестать
думать,
Где
ты?
Кто,
чтобы
ты.
Bugün
günlerden
pazartesi
Сегодня
понедельник
с
дней
Kimseye
görünmedim
ayrılığın
ertesi
Никому,
казалось,
не
разошлись,
я
на
следующий
Ellerimde
bak
yok
ellerin
В
моих
руках
не
слушай
рук
Arada
sırada
yine
de
yanımda
olsun
isterim.
Я
все
равно
хочу,
чтобы
он
был
со
мной
время
от
декады.
Darmadağın
olmuş
heryerim
Я
везде
разбит.
Varımı,
yoğumu,
canımı
alsa
yine
de
beklerim.
Я
все
равно
подожду,
если
это
заберет
меня,
все,
мою
жизнь.
Hüzün
bastı
hayallerimi
bir
daha
dokunmadı
güneş
ellerime
Печаль
наступила
на
мои
мечты,
и
солнце
больше
не
касалось
моих
рук
Bak
her
tarafım
oldu
simsiyah
Смотри,
я
весь
черный.
Her
beyaz
düşünce
ağlarım.
Я
плачу
каждую
белую
мысль.
Derin
sessizlik
sarıyor
içimi
Глубокая
тишина
окутывает
меня
Bir
matem
havası
kaplıyor
her
yeri
Скорбь
покрывает
все
вокруг
Bugün
günlerden
pazartesi
Сегодня
понедельник
с
дней
Ne
kadar
yaralandım
yokluğunun
ertesi
Сколько
я
получил
травму
после
его
отсутствия
Ellerimde
bak
yok
ellerin
В
моих
руках
не
слушай
рук
Arada
sırada
yine
de
yanımda
olsun
isterim.
Я
все
равно
хочу,
чтобы
он
был
со
мной
время
от
декады.
Darmadağın
olmuş
heryerim
Я
везде
разбит.
Varımı,
yoğumu,
canımı
alsa
yine
de
beklerim.
Я
все
равно
подожду,
если
это
заберет
меня,
все,
мою
жизнь.
Hüzün
bastı
hayallerimi
bir
daha
dokunmadı
güneş
ellerime
Печаль
наступила
на
мои
мечты,
и
солнце
больше
не
касалось
моих
рук
Bak
her
tarafım
oldu
simsiyah
Смотри,
я
весь
черный.
Her
beyaz
düşünce
ağlarım.
Я
плачу
каждую
белую
мысль.
Hüzün
bastı
hayallerimi
bir
daha
dokunmadı
güneş
ellerime
Печаль
наступила
на
мои
мечты,
и
солнце
больше
не
касалось
моих
рук
Bak
her
tarafım
oldu
simsiyah
Смотри,
я
весь
черный.
Her
beyaz
giyince
ağlarım.
Я
плачу
каждый
раз,
когда
ношу
белое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buray
Attention! Feel free to leave feedback.