Lyrics and translation Eli Young Band - That's the Way (Live at the Jolly Fox)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's the Way (Live at the Jolly Fox)
Вот так и должно быть (Живое выступление в Джолли Фокс)
Welcome
to
the
Jolly
Fox,
Huntsville,
Texas
Добро
пожаловать
в
Джолли
Фокс,
Хантсвилл,
Техас
Let
me
hear
you!
Дайте
мне
вас
услышать!
Are
we
ready
to
rock
tonight,
or
what?
Мы
готовы
зажечь
сегодня
вечером,
или
как?
It's
my
pleasure
to
bring
on
my
very
good
friends
Для
меня
большая
честь
представить
моих
очень
хороших
друзей
The
Eli
Young
Band
Eli
Young
Band
I
sit
here
in
my
bed
with
you
in
my
head
Я
лежу
здесь,
в
своей
постели,
а
ты
у
меня
в
голове.
Haunting
my
mind
Преследуешь
мои
мысли.
I
think
of
all
we
had
Я
думаю
обо
всем,
что
у
нас
было.
All
of
the
good
and
bad
and
all
of
the
times
Обо
всем
хорошем
и
плохом,
и
обо
всех
тех
временах,
We'd
sit
down
and
talk
Когда
мы
сидели
и
разговаривали.
Sometimes
'til
three
or
four
o'clock
in
the
morning
Иногда
до
трех
или
четырех
часов
утра.
I
live
in
misery,
haunted
by
your
memory
Я
живу
в
страдании,
преследуемый
твоими
воспоминаниями.
And
the
love
that
I
felt
И
той
любовью,
что
я
чувствовал.
Guess
that
was
not
enough,
you
fell
out
of
love
Полагаю,
этого
было
недостаточно,
ты
разлюбила.
Something
you
couldn't
help
Что-то,
что
ты
не
могла
контролировать.
Can't
you
see?
That's
the
way
it's
gotta
be
Разве
ты
не
видишь?
Вот
так
и
должно
быть.
Fate's
got
a
plan
for
us,
even
when
our
lives
get
rough
У
судьбы
есть
план
для
нас,
даже
когда
жизнь
становится
тяжелой.
You
make
up,
break
up,
when
you
fall,
you
get
back
up
Вы
миритесь,
расстаетесь,
когда
падаете,
поднимаетесь
снова.
Can't
you
see,
that's
the
way
it's
gotta
be
Разве
ты
не
видишь,
вот
так
и
должно
быть.
We
walk
around
these
streets
Мы
бродим
по
этим
улицам,
Looking
for
company,
someone
to
hold
Ищем
компанию,
кого-то,
кого
можно
обнять.
At
the
end
of
the
night
В
конце
ночи
We
give
up
our
fights,
and
go
home
alone
Мы
прекращаем
наши
битвы
и
идем
домой
одни.
We
give
up
on
love
Мы
отказываемся
от
любви.
And
we
say
we've
had
enough
of
the
game
И
говорим,
что
с
нас
хватит
этой
игры.
Fate's
got
a
plan
for
us,
even
when
our
lives
get
rough
У
судьбы
есть
план
для
нас,
даже
когда
жизнь
становится
тяжелой.
You
make
up,
break
up,
when
you
fall,
you
get
back
up
Вы
миритесь,
расстаетесь,
когда
падаете,
поднимаетесь
снова.
Can't
you
see?
That's
the
way
it's
gotta
be
Разве
ты
не
видишь?
Вот
так
и
должно
быть.
We
walk
around
in
circles,
we're
all
just
jumping
hurdles
Мы
ходим
по
кругу,
мы
все
просто
преодолеваем
препятствия,
Just
trying
to
get
by
Просто
пытаясь
выжить.
We
take
life
in
stride,
and
swallow
our
pride,
all
to
survive
Мы
принимаем
жизнь
как
она
есть,
и
проглатываем
свою
гордость,
лишь
бы
выжить.
Can't
you
see?
That's
the
way
it's
gotta
be
Разве
ты
не
видишь?
Вот
так
и
должно
быть.
Fate's
got
a
plan
for
us,
even
when
our
lives
get
rough
У
судьбы
есть
план
для
нас,
даже
когда
жизнь
становится
тяжелой.
You
make
up,
break
up,
when
you
fall,
you
get
back
up
Вы
миритесь,
расстаетесь,
когда
падаете,
поднимаетесь
снова.
Can't
you
see?
(Can't
you
see?)
Разве
ты
не
видишь?
(Разве
ты
не
видишь?)
That's
the
way
(that's
the
way)
Вот
так
и
должно
быть
(вот
так
и
должно
быть)
That's
the
way
(that's
the
way)
Вот
так
и
должно
быть
(вот
так
и
должно
быть)
That's
the
way
it's
gotta
be,
yeah
Вот
так
и
должно
быть,
да.
Let's
take
a
little
drive
Давай
прокатимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Casey, Richard Raymond Finch
Attention! Feel free to leave feedback.