Lyrics and translation Eli Young Band - Turn It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
girl,
I
didn't
know
you'd
be
here
Черт
возьми,
детка,
я
не
знал,
что
ты
будешь
здесь.
Been
a
while,
it's
sure
good
to
see
you
Давно
не
виделись,
рад
тебя
видеть.
Rollin'
in
here,
ready
to
rock
Врываюсь
сюда,
готовый
зажечь.
Standin'
there
sippin'
that
shiner
bock
Стоишь
там,
потягиваешь
пиво
Shiner
Bock.
We're
pickin'
up
right
where
we
left
off
last
time
Мы
продолжаем
с
того
места,
где
остановились
в
прошлый
раз.
I'll
drop
a
quarter
in
that
jukebox
Я
брошу
четвертак
в
этот
музыкальный
автомат,
If
you'll
dance
the
way
you
know
I
like
Если
ты
будешь
танцевать
так,
как
мне
нравится,
In
and
out
of
that
neon
light
В
лучах
неонового
света.
And
if
I
kiss
you
up
against
the
wall,
it
ain't
my
fault
И
если
я
прижму
тебя
к
стене
поцелуем,
это
не
моя
вина,
'Cause
I
can't
turn
it
off,
turn
it
off,
turn
it
off
the
way
you
turn
it
Потому
что
я
не
могу
отключиться,
отключиться,
отключиться
от
того,
как
ты
меня
зажигаешь.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
girl,
I'll
admit
right
now
Включаешь,
включаешь,
включаешь,
детка,
признаюсь
прямо
сейчас,
I'm
just
about
halfway
gone,
baby,
you
can
do
no
wrong
Я
уже
почти
потерял
голову,
малышка,
ты
не
можешь
сделать
ничего
плохого.
And
I
can't
turn
it
off
the
way
you
turn
it
on
И
я
не
могу
отключиться
от
того,
как
ты
меня
зажигаешь.
You'll
sing
along
like
I'm
the
only
one
that's
listening
Ты
подпеваешь,
будто
я
единственный,
кто
слушает.
You
lit
the
fuse,
now
you've
got
all
of
my
attention
Ты
зажгла
фитиль,
теперь
все
мое
внимание
принадлежит
тебе.
Just
let
me
know
when
you're
ready
to
leave
Просто
дай
мне
знать,
когда
будешь
готова
уйти.
Say
the
word,
we'll
get
on
this
thing
Скажи
слово,
и
мы
начнем.
In
stereo,
little
rodeo,
baby,
here
we
go
В
стерео,
маленькое
родео,
детка,
поехали.
'Cause
I
can't
turn
it
off,
turn
it
off,
turn
it
off
the
way
you
turn
it
Потому
что
я
не
могу
отключиться,
отключиться,
отключиться
от
того,
как
ты
меня
зажигаешь.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
girl,
I'll
admit
right
now
Включаешь,
включаешь,
включаешь,
детка,
признаюсь
прямо
сейчас,
I'm
just
about
halfway
gone,
baby,
you
can
do
no
wrong
Я
уже
почти
потерял
голову,
малышка,
ты
не
можешь
сделать
ничего
плохого.
And
I
can't
turn
it
off
the
way
you
turn
it
on
И
я
не
могу
отключиться
от
того,
как
ты
меня
зажигаешь.
The
way
you
turn
it
on
Как
ты
меня
зажигаешь.
The
way
you
turn
it
on
Как
ты
меня
зажигаешь.
I
can't
turn
it
off,
turn
it
off,
turn
it
off
the
way
you
turn
it
Я
не
могу
отключиться,
отключиться,
отключиться
от
того,
как
ты
меня
зажигаешь.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
girl,
I'll
admit
right
now
Включаешь,
включаешь,
включаешь,
детка,
признаюсь
прямо
сейчас,
I'm
just
about
halfway
gone,
baby,
you
can
do
no
wrong
Я
уже
почти
потерял
голову,
малышка,
ты
не
можешь
сделать
ничего
плохого.
And
I
can't
turn
it
off
the
way
you
turn
it
on
И
я
не
могу
отключиться
от
того,
как
ты
меня
зажигаешь.
The
way
you
turn
it
on
Как
ты
меня
зажигаешь.
The
way
you
turn
it
on
Как
ты
меня
зажигаешь.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включаешь,
включаешь,
включаешь.
The
way
you
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Как
ты
меня
зажигаешь,
зажигаешь,
зажигаешь.
The
way
you
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Как
ты
меня
зажигаешь,
зажигаешь,
зажигаешь.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включаешь,
включаешь,
включаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Eli, Matthew P Dragstrem, Clawson Rodney, James J Young
Attention! Feel free to leave feedback.