Lyrics and translation Eliana Printes - Venha ser meu sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
dias
que
a
gente
não
perdoa
Бывают
дни,
когда
ты
не
прощает
Pequenos
erros
de
outras
pessoas
Небольшие
ошибки
других
людей
Há
outros
que
a
gente
não
se
importa
Есть
другие,
которые
мы
не
возражаете,
Perdoa
perdoa
perdoa
Прости
прости
прости
O
dia
passa
como
quase
tudo
passa
День
проходит,
как
почти
все
проходит
E
a
gente
pensa
que
perdeu
o
tempo
И
думают,
что
потерял
время
O
tempo
que
a
tudo
fura
Время,
которое
все
палочки
O
medo
de
altura
Страх
высоты
Até
o
sofrimento
До
страдания
Mas
não
é
só
isso
Но
не
только
это
Há
muito
sacrifício
Есть
много
жертв
Prefiro
acreditar
que
a
vida
é
boa
Я
предпочитаю
верить,
что
жизнь
хороша,
E
isso
vale
pra
qualquer
pessoa
И
это
касается
любого
человека
Pessoa
pessoa
pessoa
Человек
человек
человек
O
medo
passa
e
até
acho
graça
Страх
проходит,
и
даже
думаю,
бесплатно
Se
você
me
abraça
alegra
o
coração
Если
вы
держите
меня
радует
сердце
Então
venha
agora,
venha
sem
demora
Тогда
приходите
прямо
сейчас,
приезжайте
без
промедления
É
chegada
a
hora
de
você
voltar
Настало
время
для
вас,
чтобы
вернуться
O
amor
não
espera
nessa
primavera
Любовь
не
ожидает
этой
весной
Venha
ser
meu
sol
Приходите
быть
моим
солнцем
Ser
na
minha
vida
o
meu
farol
Быть
в
моей
жизни
мой
маяк
Há
coisas
que
podemos
dar
Есть
вещи,
которые
мы
можем
предоставить
Há
outras
que
queremos
ter
Есть
и
другие,
которые
мы
хотим
иметь
"Ao
sol
que
encanta,
ao
sol
que
desafia,
ao
sol
que
se
levanta
"На
солнце,
что
радует,
солнце,
которое
не
поддается,
на
солнце,
что
встает
Ao
sol
dos
nossos
dias
На
солнце
наших
дней
Brindemos
ao
sol!
Brindemos
на
солнце!
Ao
sol
que
a
tudo
vê,
ao
sol
que
há
todo
ser
На
солнце,
что
все
видит,
на
солнце
есть
все
Ao
sol
que
nos
convida
a
andar
em
suas
ruas
coloridas
На
солнце,
что
побуждает
нас
ходить
по
улицам
цветные
Brindemos
ao
sol,
brindemos
ao
sol!
Brindemos
на
солнце,
brindemos
на
солнце!
Ao
sol
que
aquece
o
vento,
espalha
pensamento
e
modifica
a
terra
На
солнце,
что
греет
ветер,
рассеивает
мысли
и
изменяет
землю
Ao
sol
que
não
descansa,
ao
sol
que
não
se
cansa
На
солнце,
что
не
отдыхает,
на
солнце
не
устает
Ao
sol
que
permanece
aceso
dentro
de
nós!"
На
солнце,
что
горит
внутри
нас!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.