Eliana Printes - Venha ser meu sol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliana Printes - Venha ser meu sol




dias que a gente não perdoa
Бывают дни, когда ты не прощает
Pequenos erros de outras pessoas
Небольшие ошибки других людей
outros que a gente não se importa
Есть другие, которые мы не возражаете,
Perdoa perdoa perdoa
Прости прости прости
O dia passa como quase tudo passa
День проходит, как почти все проходит
E a gente pensa que perdeu o tempo
И думают, что потерял время
O tempo que a tudo fura
Время, которое все палочки
O medo de altura
Страх высоты
Até o sofrimento
До страдания
Mas não é isso
Но не только это
muito sacrifício
Есть много жертв
Em vão
Напрасно
Prefiro acreditar que a vida é boa
Я предпочитаю верить, что жизнь хороша,
E isso vale pra qualquer pessoa
И это касается любого человека
Pessoa pessoa pessoa
Человек человек человек
O medo passa e até acho graça
Страх проходит, и даже думаю, бесплатно
Se você me abraça alegra o coração
Если вы держите меня радует сердце
Então venha agora, venha sem demora
Тогда приходите прямо сейчас, приезжайте без промедления
É chegada a hora de você voltar
Настало время для вас, чтобы вернуться
O amor não espera nessa primavera
Любовь не ожидает этой весной
Venha ser meu sol
Приходите быть моим солнцем
Ser na minha vida o meu farol
Быть в моей жизни мой маяк
coisas que podemos dar
Есть вещи, которые мы можем предоставить
outras que queremos ter
Есть и другие, которые мы хотим иметь
"Ao sol que encanta, ao sol que desafia, ao sol que se levanta
"На солнце, что радует, солнце, которое не поддается, на солнце, что встает
Ao sol dos nossos dias
На солнце наших дней
Brindemos ao sol!
Brindemos на солнце!
Ao sol que a tudo vê, ao sol que todo ser
На солнце, что все видит, на солнце есть все
Ao sol que nos convida a andar em suas ruas coloridas
На солнце, что побуждает нас ходить по улицам цветные
Brindemos ao sol, brindemos ao sol!
Brindemos на солнце, brindemos на солнце!
Ao sol que aquece o vento, espalha pensamento e modifica a terra
На солнце, что греет ветер, рассеивает мысли и изменяет землю
Ao sol que não descansa, ao sol que não se cansa
На солнце, что не отдыхает, на солнце не устает
Ao sol que permanece aceso dentro de nós!"
На солнце, что горит внутри нас!"






Attention! Feel free to leave feedback.