Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escutai Minha Filha (Salmo 44 / 45)
Höre, meine Tochter (Psalm 44 / 45)
Escutai
minha
filha,
olhai,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
schaue
her,
vernimm
dies,
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue.
Escutai
minha
filha,
olhai,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
schaue
her,
vernimm
dies,
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue.
Escutai,
minha
filha,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
vernimm
dies:
Esquecei
vosso
povo
e
a
casa
paterna
Vergiss
dein
Volk
und
deines
Vaters
Haus.
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
Dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue;
Prestai-lhe
homenagem,
é
vosso
senhor
erweise
ihm
Ehre,
er
ist
dein
Herr.
Escutai
minha
filha,
olhai,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
schaue
her,
vernimm
dies,
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue.
Majestosa,
a
princesa
real
vem
chegando
Majestätisch
naht
die
königliche
Prinzessin,
Vestida
de
ricos
brocados
de
ouro
gekleidet
in
reichen
Goldbrokat.
Em
vestes
vistosas
ao
rei
se
dirige
In
prächtigen
Gewändern
tritt
sie
vor
den
König,
E
as
virgens
amigas
lhe
formam
cortejo
und
die
befreundeten
Jungfrauen
bilden
ihr
Gefolge.
Escutai
minha
filha,
olhai,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
schaue
her,
vernimm
dies,
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue.
Entre
cantos
de
festa
e
com
grande
alegria
Unter
Festgesängen
und
mit
großer
Freude
Ingressam,
então,
no
palácio
real
ziehen
sie
dann
ein
in
den
königlichen
Palast.
Deixareis
vossos
pais,
mas
tereis
muitos
filhos
Du
wirst
deine
Eltern
verlassen,
aber
viele
Kinder
haben;
Fareis
deles
os
reis
soberanos
da
terra
du
wirst
sie
zu
souveränen
Königen
der
Erde
machen.
Escutai
minha
filha,
olhai,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
schaue
her,
vernimm
dies,
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue.
Escutai
minha
filha,
olhai,
ouvi
isto
Höre,
meine
Tochter,
schaue
her,
vernimm
dies,
Que
o
rei
se
encante
com
vossa
beleza
dass
der
König
sich
an
deiner
Schönheit
erfreue.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominio Publico
Attention! Feel free to leave feedback.