Eliana - A Casa - translation of the lyrics into German

A Casa - Elianatranslation in German




A Casa
Das Haus
Era uma casa muito engraçada
Es war ein sehr lustiges Haus
Não tinha teto, não tinha nada
Es hatte kein Dach, es hatte gar nichts
Ninguém podia entrar nela, não
Niemand konnte hineingehen, nein
Porque na casa não tinha chão
Denn im Haus gab es keinen Boden
Ninguém podia dormir na rede
Niemand konnte in der Hängematte schlafen
Porque na casa não tinha parede
Denn im Haus gab es keine Wand
Ninguém podia fazer pipi
Niemand konnte Pipi machen
Porque penico não tinha ali
Denn es gab dort keinen Nachttopf
Era uma casa muito engraçada
Es war ein sehr lustiges Haus
Não tinha teto, não tinha nada
Es hatte kein Dach, es hatte gar nichts
Ninguém podia entrar nela, não
Niemand konnte hineingehen, nein
Porque na casa não tinha chão
Denn im Haus gab es keinen Boden
Ninguém podia dormir na rede
Niemand konnte in der Hängematte schlafen
Porque na casa não tinha parede
Denn im Haus gab es keine Wand
Ninguém podia fazer pipi
Niemand konnte Pipi machen
Porque penico não tinha ali
Denn es gab dort keinen Nachttopf
Mas era feita com muito esmero
Aber es war mit viel Sorgfalt gemacht
Na Rua dos Bobos, número zero
In der Straße der Narren, Nummer Null
Mas era feita com muito esmero
Aber es war mit viel Sorgfalt gemacht
Na Rua dos Bobos, número zero
In der Straße der Narren, Nummer Null
Na Rua dos Bobos, número zero
In der Straße der Narren, Nummer Null
Na Rua dos Bobos, número zero
In der Straße der Narren, Nummer Null





Writer(s): Sergio Bardotti, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.