Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
uma
casa
muito
engraçada
Es
war
ein
sehr
lustiges
Haus
Não
tinha
teto,
não
tinha
nada
Es
hatte
kein
Dach,
es
hatte
gar
nichts
Ninguém
podia
entrar
nela,
não
Niemand
konnte
hineingehen,
nein
Porque
na
casa
não
tinha
chão
Denn
im
Haus
gab
es
keinen
Boden
Ninguém
podia
dormir
na
rede
Niemand
konnte
in
der
Hängematte
schlafen
Porque
na
casa
não
tinha
parede
Denn
im
Haus
gab
es
keine
Wand
Ninguém
podia
fazer
pipi
Niemand
konnte
Pipi
machen
Porque
penico
não
tinha
ali
Denn
es
gab
dort
keinen
Nachttopf
Era
uma
casa
muito
engraçada
Es
war
ein
sehr
lustiges
Haus
Não
tinha
teto,
não
tinha
nada
Es
hatte
kein
Dach,
es
hatte
gar
nichts
Ninguém
podia
entrar
nela,
não
Niemand
konnte
hineingehen,
nein
Porque
na
casa
não
tinha
chão
Denn
im
Haus
gab
es
keinen
Boden
Ninguém
podia
dormir
na
rede
Niemand
konnte
in
der
Hängematte
schlafen
Porque
na
casa
não
tinha
parede
Denn
im
Haus
gab
es
keine
Wand
Ninguém
podia
fazer
pipi
Niemand
konnte
Pipi
machen
Porque
penico
não
tinha
ali
Denn
es
gab
dort
keinen
Nachttopf
Mas
era
feita
com
muito
esmero
Aber
es
war
mit
viel
Sorgfalt
gemacht
Na
Rua
dos
Bobos,
número
zero
In
der
Straße
der
Narren,
Nummer
Null
Mas
era
feita
com
muito
esmero
Aber
es
war
mit
viel
Sorgfalt
gemacht
Na
Rua
dos
Bobos,
número
zero
In
der
Straße
der
Narren,
Nummer
Null
Na
Rua
dos
Bobos,
número
zero
In
der
Straße
der
Narren,
Nummer
Null
Na
Rua
dos
Bobos,
número
zero
In
der
Straße
der
Narren,
Nummer
Null
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Bardotti, Vinicius De Moraes
Album
Eliana
date of release
15-08-2001
Attention! Feel free to leave feedback.