Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aniversário do Tatu
Geburtstag des Gürteltiers
Todo
mundo
no
aniversário
do
tatu
Alle
auf
dem
Geburtstag
des
Gürteltiers
O
camaleão
queria
namorar
a
onça
Das
Chamäleon
wollte
mit
dem
Jaguar
anbandeln
No
primeiro
beijo
ele
dançou
Beim
ersten
Kuss
hatte
er
ausgetanzt
Porque
uma
onça
apaixonada
vira
fera
enjaulada
Denn
ein
verliebter
Jaguar
wird
zum
eingesperrten
wilden
Tier
O
tamanduá
deu
um
abraço
no
pavão
Der
Ameisenbär
umarmte
den
Pfau
Pra
ele
se
soltar
só
com
a
força
do
leão
Um
sich
zu
befreien,
brauchte
es
die
Kraft
des
Löwen
O
macaco
veio
separar
Der
Affe
kam,
um
zu
schlichten
Sentou
em
cima
da
formiga
que
mordida
outra
briga
Setzte
sich
auf
die
Ameise
– autsch,
ein
Biss,
noch
ein
Streit!
E
tinha
bolo
espalhado
no
chão
Und
Kuchen
lag
auf
dem
Boden
verstreut
E
a
bicharada
na
maior
confusão
Und
die
Tierschar
im
größten
Durcheinander
E
de
repente
entrou
um
cara
com
os
braços
pro
ar
Und
plötzlich
kam
ein
Typ
mit
erhobenen
Armen
herein
Era
o
gambá,
sujou,
polícia
vai
chegar
Es
war
das
Stinktier,
die
Sache
stinkt,
die
Polizei
kommt!
Quando
chega
o
gambá
acaba
a
festa
Wenn
das
Stinktier
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Ele
é
bom,
só
o
cheiro
é
que
não
presta
Es
ist
ja
gut,
nur
sein
Geruch
taugt
nichts.
Quando
chega
o
gambá
acaba
a
festa
Wenn
das
Stinktier
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Ele
é
bom,
só
o
cheiro
é
que
não
presta
Es
ist
ja
gut,
nur
sein
Geruch
taugt
nichts.
O
tamanduá
deu
um
abraço
no
pavão
Der
Ameisenbär
umarmte
den
Pfau
Pra
ele
se
soltar
só
com
a
força
do
leão
Um
sich
zu
befreien,
brauchte
es
die
Kraft
des
Löwen
O
tamanduá
deu
um
abraço
no
pavão
Der
Ameisenbär
umarmte
den
Pfau
Pra
ele
se
soltar
só
com
a
força
do
leão
Um
sich
zu
befreien,
brauchte
es
die
Kraft
des
Löwen
O
macaco
veio
separar
Der
Affe
kam,
um
zu
schlichten
Sentou
em
cima
da
formiga
que
mordida
outra
briga
Setzte
sich
auf
die
Ameise
– autsch,
ein
Biss,
noch
ein
Streit!
E
tinha
bolo
espalhado
no
chão
Und
Kuchen
lag
auf
dem
Boden
verstreut
E
a
bicharada
na
maior
confusão
Und
die
Tierschar
im
größten
Durcheinander
E
de
repente
entrou
um
cara
com
os
braços
pro
ar
Und
plötzlich
kam
ein
Typ
mit
erhobenen
Armen
herein
Era
o
gambá,
sujou,
polícia
vai
chegar
Es
war
das
Stinktier,
die
Sache
stinkt,
die
Polizei
kommt!
Quando
chega
o
gambá
acaba
a
festa
Wenn
das
Stinktier
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Ele
é
bom,
só
o
cheiro
é
que
não
presta
Es
ist
ja
gut,
nur
sein
Geruch
taugt
nichts.
Quando
chega
o
gambá
acaba
a
festa
Wenn
das
Stinktier
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Ele
é
bom,
só
o
cheiro
é
que
não
presta
Es
ist
ja
gut,
nur
sein
Geruch
taugt
nichts.
O
macaco
veio
separar
Der
Affe
kam,
um
zu
schlichten
Sentou
em
cima
da
formiga
que
mordida
outra
briga
Setzte
sich
auf
die
Ameise
– autsch,
ein
Biss,
noch
ein
Streit!
E
tinha
bolo
espalhado
no
chão
Und
Kuchen
lag
auf
dem
Boden
verstreut
E
a
bicharada
na
maior
confusão
Und
die
Tierschar
im
größten
Durcheinander
E
de
repente
entrou
um
cara
com
os
braços
pro
ar
Und
plötzlich
kam
ein
Typ
mit
erhobenen
Armen
herein
Era
o
gambá,
sujou,
polícia
vai
chegar
Es
war
das
Stinktier,
die
Sache
stinkt,
die
Polizei
kommt!
Quando
chega
o
gambá
acaba
a
festa
Wenn
das
Stinktier
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Ele
é
bom,
só
o
cheiro
é
que
não
presta
Es
ist
ja
gut,
nur
sein
Geruch
taugt
nichts.
Quando
chega
o
gambá
acaba
a
festa
Wenn
das
Stinktier
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Ele
é
bom,
só
o
cheiro
é
que
não
presta
Es
ist
ja
gut,
nur
sein
Geruch
taugt
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Gastao Neto, Gastao Marques Lamounier Neto
Album
Eliana
date of release
15-08-2001
Attention! Feel free to leave feedback.