Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Papelão (Puppy Love)
Herz aus Pappe (Puppy Love)
Recortei
a
luz
da
lua
Ich
schnitt
das
Mondlicht
aus
E
colei
num
papelão
Und
klebte
es
auf
Pappe
Escrevi
assim
sou
sua
Ich
schrieb
darauf
„Ich
bin
dein“
E
te
fiz
um
coração
Und
machte
dir
ein
Herz
Encontrei
você
na
rua
Ich
traf
dich
auf
der
Straße
Você
nem
deu
atenção
Du
hast
mich
gar
nicht
beachtet
Eu
não
sei
qual
é
a
sua
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist
Coração
de
papelão
Herz
aus
Pappe
Então
chorei,
chorei
Dann
weinte
ich,
weinte
E
atá
pensei,
pensei
Und
dachte
sogar
nach,
dachte
nach
Amor
assim
pra
que?
Liebe
so,
wozu?
Meu
bem
não
sei,
não
sei
Mein
Schatz,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Finjir
que
não
olhei
Tat
so,
als
hätte
ich
nicht
hingesehen
Sempre
quis
namorar
com
você
Ich
wollte
immer
mit
dir
gehen
Se
essa
rua
fosse
minha
Wenn
diese
Straße
mein
wäre
Eu
mandava
ladrilhar
Ließe
ich
sie
pflastern
Com
o
brilho
dos
teus
olhos
Mit
dem
Glanz
deiner
Augen
Só
pra
o
meu
amor
passar
Nur
damit
mein
Liebster
vorbeigeht
Se
essa
rua
fosse
minha
Wenn
diese
Straße
mein
wäre
Eu
mandava
ladrilhar
Ließe
ich
sie
pflastern
Com
o
brilho
dos
teus
olhos
Mit
dem
Glanz
deiner
Augen
Só
pra
o
meu
amor
passar
Nur
damit
mein
Liebster
vorbeigeht
Só
pro
meu
amor
passar
Nur
damit
mein
Liebster
vorbeigeht
Só
pro
meu
amor
passar
Nur
damit
mein
Liebster
vorbeigeht
Só
pro
meu
amor
passar
Nur
damit
mein
Liebster
vorbeigeht
Só
pro
meu
amor
passar
Nur
damit
mein
Liebster
vorbeigeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Edgard Barbosa Pocas
Attention! Feel free to leave feedback.