Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
night
you
rode
into
town
Eines
Nachts
rittest
du
in
die
Stadt
Caught
my
attention
with
how
Hast
meine
Aufmerksamkeit
gefesselt,
damit
wie
You
stood
out
in
the
crowd
Du
aus
der
Menge
hervorstachst
Like
nobody
was
around
Als
wäre
niemand
da
You
wore
the
dark
like
a
crown
Du
trugst
die
Dunkelheit
wie
eine
Krone
Reigning
me
in
unannounced
Mich
unangekündigt
in
deinen
Bann
ziehend
Shot
me
a
foolish
glance
Warfst
mir
einen
törichten
Blick
zu
Hit
me
harder
than
planned
Traf
mich
härter
als
geplant
And
now
I'm
left
with
the
regret
of
what
I
should
have
known
Und
jetzt
bleibt
mir
das
Bedauern
dessen,
was
ich
hätte
wissen
sollen
That
your
heart
of
gold
was
made
of
stone
Dass
dein
Herz
aus
Gold
aus
Stein
gemacht
war
You
fooled
me
all
along
Du
hast
mich
die
ganze
Zeit
getäuscht
You
broke
my
heart
like
a
bandit
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
wie
ein
Bandit
You
came
in
quick
now
you're
leaving
Du
kamst
schnell
herein,
jetzt
gehst
du
I
saw
the
gun
in
one
hand,
you
reached
I
ran
Ich
sah
die
Waffe
in
einer
Hand,
du
griffst
nach
mir,
ich
rannte
Barely
missed
your
blow
Entkam
deinem
Schlag
nur
knapp
Now
I
blame
you
you're
the
culprit
Jetzt
beschuldige
ich
dich,
du
bist
der
Schuldige
Committed
your
crime
need
to
own
it
Hast
dein
Verbrechen
begangen,
musst
dazu
stehen
I've
caught
your
red
hand
romance,
stand
down
both
hands
Ich
hab'
dich
auf
frischer
Tat
ertappt,
Romanze,
gib
auf,
beide
Hände!
Now
I'm
in
control
Jetzt
habe
ich
die
Kontrolle
You've
got
me
screaming
Du
bringst
mich
zum
Schreien
Thought
I
was
one
not
to
care
Dachte,
ich
wäre
eine,
die
sich
nicht
kümmert
Naive
enough
not
to
dare
Naiv
genug,
es
nicht
zu
wagen
To
unveil
the
mask
you
wore
Die
Maske
zu
enthüllen,
die
du
trugst
Uncover
scars
you
bore
Die
Narben
aufzudecken,
die
du
trugst
From
failed
attempts
of
the
past
Von
gescheiterten
Versuchen
der
Vergangenheit
To
find
love
then
make
it
last
Liebe
zu
finden
und
sie
dann
haltbar
zu
machen
Guess
it
was
all
a
ruse
Ich
schätze,
es
war
alles
eine
List
Something
you
had
to
prove
Etwas,
das
du
beweisen
musstest
And
now
I'm
left
with
the
regret
of
what
I
should
have
known
Und
jetzt
bleibt
mir
das
Bedauern
dessen,
was
ich
hätte
wissen
sollen
That
your
heart
of
gold
was
made
of
stone
Dass
dein
Herz
aus
Gold
aus
Stein
gemacht
war
You
fooled
me
all
along
Du
hast
mich
die
ganze
Zeit
getäuscht
You
broke
my
heart
like
a
bandit
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
wie
ein
Bandit
You
came
in
quick
now
you're
leaving
Du
kamst
schnell
herein,
jetzt
gehst
du
I
saw
the
gun
in
one
hand,
you
reached
I
ran
Ich
sah
die
Waffe
in
einer
Hand,
du
griffst
nach
mir,
ich
rannte
Barely
missed
your
blow
Entkam
deinem
Schlag
nur
knapp
Now
I
blame
you
you're
the
culprit
Jetzt
beschuldige
ich
dich,
du
bist
der
Schuldige
Committed
your
crime
need
to
own
it
Hast
dein
Verbrechen
begangen,
musst
dazu
stehen
I've
caught
your
red
hand
romance,
stand
down
both
hands
Ich
hab'
dich
auf
frischer
Tat
ertappt,
Romanze,
gib
auf,
beide
Hände!
Now
I'm
in
control
Jetzt
habe
ich
die
Kontrolle
You've
got
me
screaming
Du
bringst
mich
zum
Schreien
And
now
I'm
left
with
the
regret
of
what
I
should
have
known
Und
jetzt
bleibt
mir
das
Bedauern
dessen,
was
ich
hätte
wissen
sollen
To
steal
your
crown
to
tell
the
town
the
person
you've
become
Deine
Krone
zu
stehlen,
der
Stadt
zu
erzählen,
zu
welcher
Person
du
geworden
bist
Your
reign
is
done,
the
time
has
come
to
knock
you
off
your
throne
Deine
Herrschaft
ist
vorbei,
die
Zeit
ist
gekommen,
dich
von
deinem
Thron
zu
stoßen
To
win
the
game
to
shift
the
blame,
to
take
back
what
you
stole
Das
Spiel
zu
gewinnen,
die
Schuld
zu
verschieben,
zurückzunehmen,
was
du
gestohlen
hast
You
broke
my
heart
like
a
bandit
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
wie
ein
Bandit
You
came
in
quick
now
you're
leaving
Du
kamst
schnell
herein,
jetzt
gehst
du
I
saw
the
gun
in
one
hand,
you
reached
I
ran
Ich
sah
die
Waffe
in
einer
Hand,
du
griffst
nach
mir,
ich
rannte
Barely
missed
your
blow
Entkam
deinem
Schlag
nur
knapp
Now
I
blame
you
you're
the
culprit
Jetzt
beschuldige
ich
dich,
du
bist
der
Schuldige
Committed
your
crime
need
to
own
it
Hast
dein
Verbrechen
begangen,
musst
dazu
stehen
I've
caught
your
red
hand
romance,
stand
down
both
hands
Ich
hab'
dich
auf
frischer
Tat
ertappt,
Romanze,
gib
auf,
beide
Hände!
Now
I'm
in
control
Jetzt
habe
ich
die
Kontrolle
You've
got
me
screaming
Du
bringst
mich
zum
Schreien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Achilles
Attention! Feel free to leave feedback.