Eliane Elias - Coisa Feita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliane Elias - Coisa Feita




Coisa Feita
Свершилось
Sou bem mulher de pegar macho pelo
Я та женщина, что ловит мужчин на крючок,
Reencarnação da princesa do dao
Перевоплощение принцессы Дагомеи.
Eu sou marfim, das minas do Salomão
Я словно слоновая кость из шахт царя Соломона,
Me esparramo em mim, lua cheia sobre o carvão
Растекаюсь сама по себе, как полная луна над углями.
Um mulherão, balangadãs, cerâmica e sisal
Женщина-огонь, вся в украшениях, керамике и сизале.
Língua assim, a conta certa entre a baunilha e o sal
Мой язык точный баланс между ванилью и солью.
Fogão de lenha, garrafa de areia colorida
Дровяная печь, бутылка с цветным песком,
Pedra-sabão, peneira e água boa de moringa
Мыльный камень, сито и чистая вода из моринги.
Pra não ficar bobo
Чтобы не одурманился,
Melhor fugir logo
Лучше беги скорее.
Sou de pegar, sou de pegar pelo
Я та, что ловит, ловит на крючок,
Sou avatar vodu
Я воплощение вуду,
Sou de botar fogo
Я та, что поджигает,
Princesa do Daomé
Принцесса Дагомеи.
Sou bem mulher de pegar macho pelo
Я та женщина, что ловит мужчин на крючок,
Reencarnação da princesa do dao
Перевоплощение принцессы Дагомеи.
Eu sou marfim, das minas do Salomão
Я словно слоновая кость из шахт царя Соломона,
Me esparramo em mim, lua cheia sobre o carvão
Растекаюсь сама по себе, как полная луна над углями.
Um mulherão, balangadãs, cerâmica e sisal
Женщина-огонь, вся в украшениях, керамике и сизале.
Língua assim, a conta certa entre a baunilha e o sal
Мой язык точный баланс между ванилью и солью.
Fogão de lenha, garrafa de areia colorida
Дровяная печь, бутылка с цветным песком,
Pedra-sabão, peneira e água boa de moringa
Мыльный камень, сито и чистая вода из моринги.
Sou de arrancar couro de farejar ouro
Я сдираю кожу, чую золото,
Princesa do Daomé
Принцесса Дагомеи.
Sou de arrancar couro de farejar ouro
Я сдираю кожу, чую золото,
Princesa do Daomé
Принцесса Дагомеи.
Sou de arrancar couro de farejar ouro
Я сдираю кожу, чую золото,
Princesa do Daomé
Принцесса Дагомеи.
Neguinho assim, escreveu atrás do caminhão
Такой вот паренек написал на задней части грузовика:
A mulher que não se esquece é do Daomé
"Женщину, которую невозможно забыть, родом из Дагомеи".
Faço mandinga, fecho os caminhos com as cinzas
Колдую, закрываю пути пеплом,
Deixo biruta, lelé da cuca, zuretão ranzinza
Свожу с ума, лишаю рассудка, делаю брюзгой.
Pra não ficar bobo
Чтобы не одурманился,
Melhor fugir logo
Лучше беги скорее.
Sou de pegar, pelo
Я та, что ловлю на крючок,
Sou avatar vodu
Я воплощение вуду,
Sou de botar fogo
Я та, что поджигает,
Princesa do Daomé
Принцесса Дагомеи.





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci, Gabriela Marques Da Costa Leite


Attention! Feel free to leave feedback.