Eliane Silva - Adoração de Jó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliane Silva - Adoração de Jó




Adoração de Jó
Поклонение Иова
Será que é verdade que tanto te adora?
Неужели это правда, что Иов так тебя любит?
Ou tu cercaste ele de bens
Или ты окружил его благами,
De fazendas e de muitas glórias
Угодьями и многими дарами?
Será que é verdade que tanto te adora? (será que é verdade que tanto te adora?)
Неужели это правда, что Иов так тебя любит? (неужели это правда, что Иов так тебя любит?)
Quero ver continuar te adorando, é passando por provas
Хочу видеть, как он продолжит тебя любить, проходя через испытания.
Então, vai, Satanás, e toca em tudo que ele tem
Ступай же, Сатана, и тронь всё, что у него есть,
E verás que não me adora somente pelos bens
И ты увидишь, что Иов любит меня не только за блага.
Homem temente e fiel igual a Jó, no mundo eu nunca vi
Человека богобоязненного и преданного, как Иов, я в мире не встречал.
Eu lhe permito
Я позволяю тебе.
Toca em tudo que ele tem, mas não vai conseguir
Тронь всё, что у него есть, но у тебя ничего не выйдет.
Jó, roubaram seus gados, mataram os criados
Иов, твои стада украли, слуг перебили,
O fogo consumiu as ovelhas no pasto
Огонь пожрал овец на пастбище,
A casa caiu e os teus filhos estavam embaixo
Дом рухнул, и твои дети были под ним.
rasgou as suas vestes, raspou sua cabeça
Иов разорвал свои одежды, остриг свою голову,
Lançou-se sobre a terra e Satanás se aproximou
Упал на землю, и Сатана приблизился к нему.
E quando esperou a blasfêmia, adorou
И когда он ждал хулы, Иов воздал хвалу.
E adorou, adorou, adorou
И Иов воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу,
Adorou, adorou, adorou, adorou
Воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу.
E adorou, bendito seja o nome do Senhor
И Иов воздал хвалу, да будет благословенно имя Господа.
E adorou, adorou, adorou
И Иов воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу,
Adorou, adorou, adorou, adorou
Воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу.
E adorou, bendito seja o nome do Senhor (bendito seja o nome do Senhor)
И Иов воздал хвалу, да будет благословенно имя Господа (да будет благословенно имя Господа).
Será que é verdade que a ti sacrifica?
Неужели это правда, что Иов приносит тебе жертвы?
Pele por pele todo homem pela sua vida, oh, oh
Кожа за кожу - каждый человек отдаст жизнь свою, о, о.
Será que é verdade que a ti sacrifica?
Неужели это правда, что Иов приносит тебе жертвы?
Quero ver continuar sacrificando, se tocar em sua vida
Хочу видеть, как он продолжит жертвовать, если ты тронешь его жизнь.
Então, vai, Satanás, e toca na carne de
Ступай же, Сатана, и тронь плоть Иова,
E verás que sacrifica apenas por amor
И ты увидишь, что Иов жертвует только из любви.
Homem temente e fiel igual a no mundo eu nunca vi
Человека богобоязненного и преданного, как Иов, я в мире не встречал.
Eu lhe permito
Я позволяю тебе.
Toca em tudo que ele tem, mas não vai conseguir
Тронь всё, что у него есть, но у тебя ничего не выйдет.
foi ferido com chagas, com a telha se raspava
Иов был поражён язвами, чесался черепком,
O mau cheiro era tão grande que ninguém se aproximava
Зловоние было таким сильным, что никто не приближался.
Até sua mulher contra Deus estava revoltada, oh, oh
Даже его жена возроптала на Бога, о, о.
Os amigos o acusavam, as crianças zombavam
Друзья обвиняли его, дети насмехались,
Os cachorros lhe lambiam e Satanás se aproximou
Псы лизали его раны, и Сатана приблизился.
E quando esperou a blasfêmia, adorou
И когда он ждал хулы, Иов воздал хвалу.
E adorou, adorou, adorou
И Иов воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу,
Adorou, adorou, adorou, adorou
Воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу.
E adorou, bendito seja o nome do Senhor (bendito seja o nome do Senhor)
И Иов воздал хвалу, да будет благословенно имя Господа (да будет благословенно имя Господа).
E adorou, adorou, adorou
И Иов воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу,
Adorou, adorou, adorou, adorou
Воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу.
E adorou, bendito seja o nome do Senhor (bendito seja o nome do Senhor)
И Иов воздал хвалу, да будет благословенно имя Господа (да будет благословенно имя Господа).
Nu saí do ventre da minha mãe e nu para voltarei (E adorou, adorou, adorou, adorou, adorou)
Нагим я вышел из чрева матери моей, нагим и возвращусь Иов воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу).
O Senhor deu, o Senhor tomou, bendito seja o nome do Senhor (Adorou, adorou, adorou, adorou, adorou)
Господь дал, Господь и взял, да будет благословенно имя Господа (Воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу).
Bendito seja o nome do Senhor
Да будет благословенно имя Господа.
E adorou, adorou, adorou
И Иов воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу,
Adorou, adorou, adorou, adorou
Воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу, воздал хвалу.
E adorou, bendito seja o nome do Senhor (bendito seja o nome do Senhor)
И Иов воздал хвалу, да будет благословенно имя Господа (да будет благословенно имя Господа).
Irmão adore, adore, adore, adore, adore, adore, adore
Брат мой, славь, славь, славь, славь, славь, славь, славь.
Irmão adore, quando provado for, assim como
Брат мой, славь, когда ты испытуем, подобно Иову.
Irmão adore, adore, adore, adore, adore, adore, adore
Брат мой, славь, славь, славь, славь, славь, славь, славь.
Irmão adore, glorifique ao Senhor
Брат мой, славь, прославляй Господа.
Irmão adore, glorifique ao Senhor
Брат мой, славь, прославляй Господа.





Writer(s): Cristiana Santana Pereira Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.