Lyrics and translation Eliane Silva - Magnificado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Que
bom
poder
Te
adorar
Senhor
(Как
хорошо
poder
Тебя,
Господь,
любить
Estar
na
Tua
presença
Быть
в
Твоем
присутствии
E
dizer
que
Tu
és
Santo,
Santo,
Santo
para
sempre
И
говорить,
что
Ты
Свят,
Свят,
Свят
во
веки
веков
Magnificado
és
Tu
Senhor
Превознесен
Ты,
Господь
Te
entronizamos
e
damos
louvor
Мы
возносим
Тебя
и
славим
Só
Tu
és
digno
Только
Ты
достоин
Só
Tu
és
digno
de
toda
a
adoração
Только
Ты
достоин
всего
поклонения
Sem
Ti
não
sou
nada,
nada
posso
fazer
Без
Тебя
я
ничто,
ничего
не
могу
сделать
És
a
minha
força,
és
meu
viver
Ты
моя
сила,
Ты
моя
жизнь
Antes
de
nascer
Tu
me
escolheu
Прежде
чем
я
родилась,
Ты
избрал
меня
E
me
consagrou
para
ser
Senhor
И
посвятил
меня
быть,
Господь,
Um
verdadeiro
adorador
Истинным
поклонником
Tu
és
santo,
poderoso,
exaltado,
adorado
Ты
свят,
всемогущ,
превознесен,
Ты
достоин
поклонения
Meu
escudo
fiel,
Deus
Emanuel
Мой
верный
щит,
Бог
Эммануил
Desejado
das
nações,
terra
e
tribo,
multidões
Желаемый
народами,
землями
и
племенами,
множеством
людей
Digam
Santo,
majestade
e
poder
Скажите:
"Свят",
величие
и
сила
Deus
primeiro,
conselheiro
Бог
прежде
всего,
советник
Pai
eterno,
companheiro
Отец
вечный,
спутник
A
raiz
de
Jessé,
Tu
és
a
própria
fé
Корень
Иессеев,
Ты
— сама
вера
Os
céus
inteiros
proclamam,
Santo!
Небеса
безмолвные
возглашают:
"Свят!"
Todo
ser
que
respira
exalte
e
adore
Всякое
дышащее
существо
да
восхваляет
и
поклоняется
Bendiga
o
Santo
dos
Santos,
Senhor
dos
senhores
Благослови
Святого
святых,
Господа
господствующих
Começo
e
fim
e
pra
sempre
será
Начало
и
конец
и
во
веки
веков
будет
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
é
o
Senhor
dos
senhores!
Свят,
Свят,
Свят,
Господь
господствующих!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
é
o
Senhor
dos
senhores!
Свят,
Свят,
Свят,
Господь
господствующих!
(A
Tua
glória
está
neste
lugar
Senhor
(Твоя
слава
в
этом
месте,
Господь
E
todos
podemos
dizer
que
Tu
és
Santo
И
все
мы
можем
сказать,
что
Ты
Свят
A
Tua
majestade,
a
Tua
grandeza
Твое
величие,
Твоя
grandeza
O
Senhor
é
Santo,
Magnífico)
Господь
Свят,
Великолепен)
Tu
és
santo,
poderoso,
exaltado,
adorado
Ты
свят,
всемогущ,
превознесен,
Ты
достоин
поклонения
Meu
escudo
fiel,
Deus
Emanuel
Мой
верный
щит,
Бог
Эммануил
Desejado
das
nações,
terra
e
tribo,
multidões
Желаемый
народами,
землями
и
племенами,
множеством
людей
Digam
Santo,
majestade
e
poder
Скажите:
"Свят",
величие
и
сила
Deus
primeiro,
conselheiro
Бог
прежде
всего,
советник
Pai
eterno,
companheiro
Отец
вечный,
спутник
A
raiz
de
Jessé,
Tu
és
a
própria
fé
Корень
Иессеев,
Ты
— сама
вера
Os
céus
inteiros
proclamam,
Santo!
Небеса
безмолвные
возглашают:
"Свят!"
Todo
ser
que
respira
exalte
e
adore
Всякое
дышащее
существо
да
восхваляет
и
поклоняется
Bendiga
o
Santo
dos
santos,
Senhor
dos
senhores
Благослови
Святого
святых,
Господа
господствующих
Começo
e
fim
e
pra
sempre
será
Начало
и
конец
и
во
веки
веков
будет
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
é
o
Senhor
dos
senhores!
Свят,
Свят,
Свят,
Господь
господствующих!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
Santo!
Свят,
Свят,
Свят,
Свят!
Santo,
Santo,
Santo,
é
o
Senhor
dos
senhores!
Свят,
Свят,
Свят,
Господь
господствующих!
Adorado
para
sempre,
amém!
Достоин
поклонения
во
веки
веков,
аминь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waldson
Attention! Feel free to leave feedback.