Lyrics and translation Eliane Silva - Meu Alvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
vou
perder
meu
alvo
Я
не
сверну
со
своего
пути,
Preciso
me
manter
fiel
Должна
хранить
тебе
верность,
Sou
peregrino
nessa
terra
Я
странница
на
этой
земле,
Sou
um
cidadão
do
céu
Гражданка
небесная.
Estou
em
Babilônia,
onde
tudo
é
tão
normal
Я
в
Вавилоне,
где
всё
так
обыденно,
Mas
minha
essência
não
permite
que
eu
ache
natural
Но
моя
душа
не
принимает
это
как
должное.
Eu
sou
como
Sadraque,
Mesaque
e
também
Daniel
Я
как
Седрах,
Мисах
и
Даниил,
Sou
como
Abednego
e
estou
marchando
em
direção
ao
céu
Я
как
Авденаго,
иду
к
небесам.
Não
me
rendo
aos
manjares,
nem
temo
a
cova
de
leões
Не
прельщают
меня
яства,
не
страшит
меня
ров
со
львами,
Maior
que
o
rei
da
Babilônia
é
o
rei
dos
reis
Ведь
царь
царей
выше
царя
Вавилона,
Deus
das
nações,
Deus
das
nações
Бог
народов,
Бог
народов.
Eu
não
posso
me
contaminar
Я
не
могу
осквернить
себя,
Pois
preciso
me
manter
fiel
Должна
хранить
тебе
верность.
Eu
posso
até
enfrentar
a
fornalha
Пусть
даже
придется
войти
в
огонь,
Mas
não
nego
ao
Deus
de
Israel
Не
отрекусь
от
Бога
Израилева.
Se
ele
quiser
me
livrar
do
fogo
eu
sei
Если
он
захочет
спасти
меня
из
пламени,
я
знаю,
Que
na
fornalha
comigo
estará
Он
будет
со
мной
в
печи.
Mas
se
preciso
for
morrer
aqui
А
если
суждено
мне
умереть
здесь,
No
céu
eu
sei
que
ele
me
abraçará
То
на
небесах,
я
знаю,
он
обнимет
меня.
Sou
como
Sadraque,
Mesaque
e
também
Daniel
Я
как
Седрах,
Мисах
и
Даниил,
Sou
como
Abednego
e
estou
marchando
em
direção
ao
céu
Я
как
Авденаго,
иду
к
небесам.
Não
me
rendo
aos
manjares,
não
temo
a
cova
de
leões
Не
прельщают
меня
яства,
не
страшит
меня
ров
со
львами,
Maior
que
o
rei
da
Babilônia
é
o
rei
dos
reis
Ведь
царь
царей
выше
царя
Вавилона,
Deus
das
nações,
Deus
das
nações
Бог
народов,
Бог
народов.
Eu
não
posso
me
contaminar
Я
не
могу
осквернить
себя,
Pois
preciso
me
manter
fiel
Должна
хранить
тебе
верность.
Eu
posso
até
enfrentar
a
fornalha
Пусть
даже
придется
войти
в
огонь,
Mas
não
nego
ao
Deus
de
Israel
Не
отрекусь
от
Бога
Израилева.
Se
ele
quiser
me
livrar
do
fogo
eu
sei
Если
он
захочет
спасти
меня
из
пламени,
я
знаю,
Que
na
fornalha
comigo
estará
Он
будет
со
мной
в
печи.
Mas
se
preciso
for
morrer
aqui
А
если
суждено
мне
умереть
здесь,
No
céu
eu
sei
que
ele
me
abraçará
То
на
небесах,
я
знаю,
он
обнимет
меня.
Sigo
na
minha
intensa
esperança
Живу
с
твердой
надеждой,
De
que
em
nada
serei
confundido
Что
не
буду
посрамлена.
Antes,
sim,
com
toda
a
confiança
Но
да,
со
всей
уверенностью,
Cristo
será,
tanto
agora
como
sempre
Христос
будет,
и
ныне,
и
всегда,
Engrandecido
no
meu
corpo
seja
Прославлен
в
теле
моем,
Pela
vida,
seja
pela
morte
Жизнью
ли
то,
или
смертью.
Porque
para
mim
viver
é
Cristo
Ибо
для
меня
жизнь
— Христос,
Mas
em
Cristo
morrer
também
é
ganho
И
смерть
во
Христе
— приобретение.
Sigo
na
minha
intensa
esperança
Живу
с
твердой
надеждой,
De
que
em
nada
serei
confundido
Что
не
буду
посрамлена.
Antes,
sim,
com
toda
a
confiança
Но
да,
со
всей
уверенностью,
Cristo
será,
tanto
agora
como
sempre
Христос
будет,
и
ныне,
и
всегда,
Engrandecido
no
meu
corpo
seja
Прославлен
в
теле
моем,
Pela
vida,
seja
pela
morte
Жизнью
ли
то,
или
смертью.
Porque
para
mim
viver
é
Cristo
Ибо
для
меня
жизнь
— Христос,
Mas
em
Cristo
morrer
também
é
ganho
И
смерть
во
Христе
— приобретение.
Eu
não
posso
me
contaminar
Я
не
могу
осквернить
себя,
Pois
preciso
me
manter
fiel
Должна
хранить
тебе
верность.
Eu
posso
até
enfrentar
a
fornalha
Пусть
даже
придется
войти
в
огонь,
Mas
não
nego
ao
Deus
de
Israel
Не
отрекусь
от
Бога
Израилева.
Se
ele
quiser
me
livrar
do
fogo
eu
sei
Если
он
захочет
спасти
меня
из
пламени,
я
знаю,
Que
na
fornalha
comigo
estará
Он
будет
со
мной
в
печи.
Mas
se
preciso
for
morrer
aqui
А
если
суждено
мне
умереть
здесь,
No
céu
eu
sei
que
ele
me
abraçará
То
на
небесах,
я
знаю,
он
обнимет
меня.
Eu
não
posso
me
contaminar
Я
не
могу
осквернить
себя,
Pois
preciso
me
manter
fiel
Должна
хранить
тебе
верность.
Eu
posso
até
enfrentar
a
fornalha
Пусть
даже
придется
войти
в
огонь,
Mas
não
nego
ao
Deus
de
Israel
Не
отрекусь
от
Бога
Израилева.
Se
ele
quiser
me
livrar
do
fogo
eu
sei
Если
он
захочет
спасти
меня
из
пламени,
я
знаю,
Que
na
fornalha
comigo
estará
Он
будет
со
мной
в
печи.
Mas
se
preciso
for
morrer
aqui
А
если
суждено
мне
умереть
здесь,
No
céu
eu
sei
que
ele
me
abraçará
То
на
небесах,
я
знаю,
он
обнимет
меня.
Estou
certo
que
para
mim
o
viver
é
Cristo
e
o
morrer
é
ganho
Я
знаю,
что
для
меня
жизнь
— Христос,
и
смерть
— приобретение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.