Eliane Silva - O Criador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliane Silva - O Criador




O Criador
Создатель
Foi o meu Deus que fez o mundo aparecer
Это мой Бог создал мир,
O meu Deus é tremendo
Мой Бог потрясающий.
Foi ele que fez o começo do fim começar
Это он положил начало концу,
Ele é poderoso
Он могущественный.
Foi ele que fez o início de tudo se iniciar
Это он дал начало всему,
Com o seu poder
Своей силой
Ele fez o vazio da terra se encher
Он наполнил пустоту земли,
Do jeitinho que ele tudo planejou
Так, как он всё и задумал.
Deus criou o mundo
Бог создал мир,
O que ele planejou pra nascer
Всё, что он задумал создать,
(Ele fez nascer)
(Он создал)
Mais que ele planejou pra ter vida
Всему, чему он хотел дать жизнь,
(O Senhor deu vida)
(Господь дал жизнь)
Tudo o que o senhor fez pra viver sobre a terra
Всему, что Господь создал, чтобы жить на земле,
Ele deu poder
Он дал силу
Pra viver nos oceanos por baixo das águas
Жить в океанах, под водой
Deu poder pra viver
Он дал силу жить.
Quem é dono da terra e do céu
Кому принадлежат земля и небо?
É o Deus de Israel
Богу Израиля.
Quem é dono da terra e do céu
Кому принадлежат земля и небо?
É o Deus de Israel
Богу Израиля.
Quem é o dominador da terra céu e mar
Кто владыка земли, неба и моря?
É o Deus Jeová
Бог Иегова.
Quem é o dominador da terra céu e mar:
Кто владыка земли, неба и моря?
É o Deus Jeová
Бог Иегова.
Abram alas pro general passar
Расступитесь, генерал идёт,
Olha ele acabou de chegar
Смотри, он уже здесь.
Ele é maravilhoso, é o grande guerreiro
Он чудесный, он великий воин,
Glorioso, poderoso, o grande eu sou
Славный, могущественный, великий Я есть.
Ele foi, ele é e será pra sempre
Он был, есть и будет всегда,
Nunca perde uma batalha sempre é vencedor
Никогда не проигрывает битвы, всегда победитель.
Ele é dono da guerra, é o senhor dos exércitos
Он владыка войны, Господь воинств.
Veio pra guerrear contra força inimiga
Он пришёл воевать против вражеской силы,
Não é contra a carne e nem contra o sangue
Не против плоти и крови,
Mais contra as potestades malignas
А против духов злобы.
O general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
O general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
O general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
O general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
Atenção exército de Deus, prontos pra servir?
Внимание, армия Бога, готовы служить?
(Eis-me aqui senhor)
(Вот я, Господи)
Prontos pra lutar?
Готовы сражаться?
(Sim senhor! O Senhor é nossa força)
(Да, Господи! Ты - наша сила!)
Atenção colocar as armaduras
Внимание, надеть доспехи.
(Sim senhor, conosco Jesus)
(Да, Господи, будь с нами, Иисус)
Operando eu, quem impedirá?
Когда я действую, кто может помешать?
Ninguém senhor!
Никто, Господи!
Operando eu, quem impedirá?
Когда я действую, кто может помешать?
Ninguém senhor!
Никто, Господи!
Operando eu, quem impedirá?
Когда я действую, кто может помешать?
Ninguém senhor!
Никто, Господи!
O que ele planejou pra nascer
Всё, что он задумал создать,
(Ele fez nascer)
(Он создал)
O que ele planejou pra ter vida
Всему, чему он хотел дать жизнь,
(O Senhor deu vida)
(Господь дал жизнь)
Tudo o que o Senhor fez pra viver sobre a terra
Всему, что Господь создал, чтобы жить на земле,
Ele deu poder
Он дал силу
Pra viver nos oceanos por baixo das águas
Жить в океанах, под водой,
Deu poder pra viver
Он дал силу жить.
Quem é dono da terra e do céu
Кому принадлежат земля и небо?
É o Deus de Israel
Богу Израиля.
Quem é dono da terra e do céu
Кому принадлежат земля и небо?
É o Deus de Israel
Богу Израиля.
Quem é o dominador da terra céu e mar
Кто владыка земли, неба и моря?
É o Deus Jeová
Бог Иегова.
Quem é o dominador da terra céu e mar
Кто владыка земли, неба и моря?
É o Deus Jeová
Бог Иегова.
Abram alas pro general passar
Расступитесь, генерал идёт,
Olha ele acabou de chegar
Смотри, он уже здесь.
Ele é maravilhoso, ele é o grande guerreiro
Он чудесный, он великий воин,
Glorioso, poderoso, o grande eu sou
Славный, могущественный, великий Я есть.
Ele foi, ele é e será pra sempre
Он был, есть и будет всегда,
Nunca perde uma batalha sempre é vencedor
Никогда не проигрывает битвы, всегда победитель.
Ele é o dono da guerra, Senhor dos exércitos
Он владыка войны, Господь воинств.
Veio pra guerrear contra força inimiga
Он пришёл воевать против вражеской силы,
Não é contra a carne e nem contra o sangue
Не против плоти и крови,
Mais contra as potestades malignas
А против духов злобы.
O general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
O general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
Mais o general de guerra chegou pra guerrear
Генерал пришёл воевать,
(O seu exército está preparado)
(Его армия готова)
Quem é dono da terra e do céu
Кому принадлежат земля и небо?
É o Deus de Israel
Богу Израиля.
Quem é o dominador da terra céu e mar
Кто владыка земли, неба и моря?
É o Deus Jeová
Бог Иегова.
Quem é dono da terra e do céu
Кому принадлежат земля и небо?
É o Deus de Israel
Богу Израиля.
Quem é o dominador da terra céu e mar
Кто владыка земли, неба и моря?
É o Deus Jeová
Бог Иегова.





Writer(s): Vinicius Felix De Miranda, Huelinton Cadorini Silva


Attention! Feel free to leave feedback.