Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move
quick
Schnell
bewegen
Move
quick
Schnell
bewegen
They
shine
bright
Sie
leuchten
hell
Can't
touch
this
Kann
das
nicht
anfassen
Know
you
like
Weißt,
du
magst
es
We
moving
Wir
bewegen
uns
We
hit
em
leave
em
clueless
Wir
treffen
sie,
lassen
sie
ahnungslos
They
ask
us
why
we
do
it
Sie
fragen
uns,
warum
wir
das
tun
I
tell
em
we
just
ruthless
Ich
sage
ihnen,
wir
sind
einfach
rücksichtslos
We
ruthless
Wir
sind
rücksichtslos
See
the
kitty
abuse
it
Sehe
die
Muschi,
missbrauche
sie
Is
that
your
music
Ist
das
deine
Musik?
Turn
it
down
better
yet
just
mute
it
Mach
sie
leiser,
oder
noch
besser,
schalte
sie
stumm
Now
I
know
why
you
be
hating
Jetzt
weiß
ich,
warum
du
hasst
Your
girl
she
got
me
on
her
playlist
Dein
Mädchen
hat
mich
auf
ihrer
Playlist
She
listen
to
me
on
the
daily
Sie
hört
mich
täglich
She
got
me
all
under
her
favorites
Sie
hat
mich
ganz
oben
in
ihren
Favoriten
Now
hold
on
lil
baby
wait
a
minute
Warte
mal,
kleines
Baby,
warte
eine
Minute
Out
my
way
getting
money
on
a
mission
Aus
meinem
Weg,
verdiene
Geld
auf
einer
Mission
Now
you're
heartbroken
should've
listened
Jetzt
bist
du
untröstlich,
hättest
zuhören
sollen
Seen
me
and
your
best
friend
kissing
Hast
mich
und
deinen
besten
Freund
küssen
sehen
She
kissing
me
ay
Sie
küsst
mich,
ay
She
be
feeling
me
ay
Sie
fühlt
mich,
ay
She
kissing
me
ay
Sie
küsst
mich,
ay
She
feeling
me
ay
Sie
fühlt
mich,
ay
I'm
whipping
and
whipping
Ich
peitsche
und
peitsche
A
man
on
a
mission
Ein
Mann
auf
einer
Mission
I
just
get
my
bands
Ich
hole
mir
nur
meine
Scheine
I
never
be
switching
Ich
wechsle
niemals
I'm
moving
so
fast
Ich
bewege
mich
so
schnell
Dont
know
my
position
Kenne
meine
Position
nicht
I
look
at
my
money
then
just
do
addition
Ich
schaue
auf
mein
Geld
und
addiere
dann
einfach
I
move
with
the
clique
cant
cause
no
suspicion
Ich
bewege
mich
mit
der
Clique,
kann
keinen
Verdacht
erregen
Valley
on
my
back
I
need
a
physician
Valley
auf
meinem
Rücken,
ich
brauche
einen
Arzt
Count
my
money
in
cash
like
mathematician
Zähle
mein
Geld
in
bar
wie
ein
Mathematiker
Got
eyes
on
my
back
cause
I
know
yall
be
wishing
Habe
Augen
im
Rücken,
weil
ich
weiß,
dass
ihr
euch
das
wünscht
We
gonna
attack
so
dont
think
about
dissing
Wir
werden
angreifen,
also
denk
nicht
ans
Dissen
My
homies
they
track
so
they
don't
plan
on
missing
Meine
Homies
verfolgen,
also
haben
sie
nicht
vor
zu
verfehlen
They
don't
plan
on
missing
Sie
haben
nicht
vor
zu
verfehlen
You
better
watch
out
Du
solltest
aufpassen
Once
it
turns
dark
Sobald
es
dunkel
wird
They
lurk
out
and
about
Lauern
sie
herum
They
aim
with
the
choppas
Sie
zielen
mit
den
Choppas
They
hollow
em
out
Sie
höhlen
sie
aus
AK
start
singing
like
opera
AK
fängt
an
zu
singen
wie
eine
Oper
Come
find
out
what
its
bout
Komm
und
finde
heraus,
worum
es
geht
Oh
no
you
not
bout
it
Oh
nein,
du
bist
nicht
dabei
Slow
your
role
Mach
langsam
Lil
thots
needa
stop
it
Kleine
Schlampen
müssen
aufhören
Go
go
to
the
top
like
a
rocket
Gehe
hoch
wie
eine
Rakete
Woah
woah
woah
Woah
woah
woah
Yo
girl
she
seem
about
it
Dein
Mädchen
scheint
dabei
zu
sein
Now
she
not
stopping
Jetzt
hört
sie
nicht
auf
Sorry
bro
but
your
girl
is
a
little
yuh
huh
Sorry,
Bruder,
aber
dein
Mädchen
ist
ein
bisschen,
yuh
huh
When
I
walk
through
start
to
move
back
Wenn
ich
durchgehe,
fang
an,
dich
zurückzubewegen
Buy
designer
but
I
don't
remove
tags
Kaufe
Designer,
aber
ich
entferne
keine
Etiketten
Stacks
in
my
pants
and
my
pockets
they
too
fat
Stapel
in
meinen
Hosen
und
meine
Taschen
sind
zu
fett
Going
one
forty
on
highway
not
too
fast
Fahre
hundertvierzig
auf
der
Autobahn,
nicht
zu
schnell
I
keep
money
on
me
like
about
two
racks
Ich
habe
ungefähr
zweitausend
bei
mir
Leave
a
trail
of
green
I
got
them
loose
stacks
Hinterlasse
eine
grüne
Spur,
ich
habe
lose
Stapel
See
it
walk
by
like
how
you
move
that
Sehe
es
vorbeigehen,
wie
bewegst
du
das
Like
how
you
move
that
baby
Wie
bewegst
du
das,
Baby?
Like
how
you
move
that
baby
Wie
bewegst
du
das,
Baby?
Like
how
you
move
that
Wie
bewegst
du
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.