Lyrics and translation Elias Rahbani - Azef El Layl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azef El Layl
Ночной музыкант
يا
عازف
الليل
رجع
ايام
О,
ночной
музыкант,
верни
те
дни,
كان
الفرح
طاير
بالاحلام
Когда
радость
парила
в
мечтах,
ونتلاقى
سوا
مع
ناس
كتار
И
мы
встречались
вместе
с
множеством
людей,
ونغني
مع
عازف
الليل
И
пели
вместе
с
ночным
музыкантом.
شو
كانت
حلوي
ايام
زمان
Как
прекрасны
были
те
дни,
نسهر
ونتلاقى
وين
ما
كان
Мы
не
спали
ночами
и
встречались,
где
бы
ни
были,
وياخدنا
الفرح
لبعيد
بعيد
И
радость
уносила
нас
далеко-далеко,
ونغني
مع
عازف
الليل
И
мы
пели
вместе
с
ночным
музыкантом.
حبك
عطول
باقي
بقلبي
سنين
Твоя
любовь
всегда
останется
в
моем
сердце
на
долгие
годы,
ولو
مر
العمر
انت
كل
الحنين
И
даже
если
пройдут
годы,
ты
— вся
моя
нежность.
مهما
بعدت
بدو
يبقى
الحب
Как
бы
далеко
ты
ни
была,
любовь
останется,
وترجع
اللحظات
ويخفق
هالقلب
И
вернутся
мгновения,
и
это
сердце
будет
биться.
خلينا
نتلاقى
بليل
جديد
Давай
встретимся
новой
ночью,
ويرجعو
الاحبا
والحياة
И
пусть
вернутся
любимые
и
жизнь,
وتضحك
للهوا
ساعات
ساعات
И
пусть
часы
смеются
над
ветром,
ويرجع
لنا
عازف
الليل
И
пусть
к
нам
вернется
ночной
музыкант.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.