Lyrics and translation Elias Rahbani - Beloved
Bunca
zaman
bana
anlatmaya
çalıştığını,
kendimi
bulduğumda
anladım
Я
понял,
что
ты
пытался
мне
рассказать
все
это
время,
когда
нашел
себя
Herkesin
mutlu
olmak
için
başka
bir
Еще
один,
чтобы
все
были
счастливы
Yolu
varmış
kendi
yolumu
çizdiğimde
anladım
У
него
был
путь,
я
понял,
когда
пошел
своим
путем.
Bir
tek
yaşayarak
öğrenilirmiş
hayat;
okuyarak,
din
Жизнь,
которую
учат,
живя
одной
жизнью;
читая,
религия
Leyerek
değil
bildiklerini
bana
neden
anlatmadığını
anladım
Yüreğinde
Я
понял,
почему
ты
не
рассказал
мне
то,
что
знаешь,
а
не
Лже,
в
твоем
сердце
Aşk
olmadan
geçen
her
gün
kayıpmış,
aşk
p
Каждый
день
без
любви
пропал,
любовь
п
Eşinden
neden
yalınayak
koştuğunu
Почему
ты
бежишь
босиком
от
жены
Anladım
Acı
doruğa
ulaştığında
gözyaşı
gelmezmiş
Я
понял,
что
когда
боль
достигает
своего
пика,
слез
не
бывает
Gözlerden,
neden
hiç
ağlamadığını
anladım
По
глазам
я
понял,
почему
ты
никогда
не
плакал
Ağlayanı
güldürebilmek,
ağlayanla
ağlamaktan
daha
değerliymiş,
göz
yaş
Уметь
смеяться
над
тем,
кто
плачет,
ценнее,
чем
плакать
с
тем,
кто
плачет,
слезы
ımı
kahkahaya
çevirdiğinde
anladım
Bir
insanı
herhangi
biri
когда
ты
превратил
меня
в
смех,
я
понял
человека
кем
угодно.
Kırabilir,
ama
bir
tek
en
çok
sevdiği
acıtabilirmiş,
çok
Он
может
сломать
его,
но
только
то,
что
ему
больше
всего
нравится,
может
причинить
боль,
очень
Acıttığında
anladım
Fakat
hak
edermiş
sevilen
onun
için
dökülen
her
Я
понял,
когда
было
больно,
но
он
заслужил
все,
что
пролилось
для
него
любимым
человеком.
Damla
gözyaşını,
göz
Капля
слез,
глаз
Yaşlarıyla
birlikte
sevinçler
terkettiğinde
anladım
Yalan
söylememek
Когда
ты
ушел
от
радости
со
своим
возрастом,
я
понял,
что
не
врать
Değil,
gerçeği
gizlememekmiş
Не
в
том,
чтобы
скрывать
правду.
Marifet,
yüreğini
elime
koyduğunda
anladım
"
Я
понял,
когда
изобретательность
положила
твое
сердце
в
мои
руки
".
Sana
ihtiyacım
var,
gel"
diyebilmekmiş
güçlü
olmak,
sana
Быть
сильным,
уметь
говорить:
"Ты
мне
нужен,
иди
сюда".
"Git"
dediğimde
anladım
Biri
sana
"git"
dediğinde
"kalmak
istiyorum"
Когда
я
сказал
"уходи",
я
понял,
когда
кто-то
сказал
тебе
"уходи",
я
сказал:
"Я
хочу
остаться".
Diyebilmekmiş
sevmek,
Уметь
говорить
"любить",
Git
dediklerinde
gittiğimde
anladım
Когда
они
сказали
"Уходи",
я
понял,
когда
ушел
Sana
sevgim
şımarık
bir
çocukmuş,
her
dü
Моя
любовь
к
тебе
была
избалованным
ребенком,
как
бы
там
ни
было
ştüğünde
zırıl
zırıl
ağlayan,
büyüyüp
когда
ты
становишься
старше,
плачешь
и
плачешь,
становишься
старше
Bana
sımsıkı
sarıldığında
anladım
Özür
dilemek
değil,
"affet
ben
Когда
ты
крепко
обнял
меня,
я
понял,
что
не
извиняюсь,
а
говорю:
"Прости
меня,
я
I
" diye
haykırmak
istemekmiş
pişman
olmak,
ge
Хотеть
кричать
"я"
и
сожалеть
об
этом,
ге
Rçekten
pişman
olduğumda
anladım
Ve
gurur;
kaybedenlerin,
Когда
я
сожалею
об
этом,
я
понял
И
гордился
проигравшими.,
Acizlerin
maskesiymiş
sevgi
dolu
yüreklerde
Это
маска
слабеющих
в
любящих
сердцах
Gurur
olmazmış,
yüreğimde
sevgi
bulduğumda
anladım
Ölürcesine
isteyen
Не
было
бы
гордости,
когда
я
нашел
любовь
в
своем
сердце,
я
понял,
кто
хочет
умереть.
Beklemez
sadece
umut
edermiş
bir
gün
affedilmeyi,
b
Он
не
ждет,
он
просто
надеется,
что
когда-нибудь
его
простят,
б
Eni
affetmeni
ölürcesine
istediğimde
anladım
Sevgi
emekmiş
emek
Когда
я
до
смерти
попросил
тебя
простить,
я
понял,
что
любовь
- это
труд.
Ise
vazgeçmeyecek
kadar,
ama
özgür
bırakacak
kadar
sevmekmiş...
Любить
достаточно,
чтобы
не
сдаваться,
но
достаточно,
чтобы
освободить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.