Elida Reyna Y Avante - Dame de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elida Reyna Y Avante - Dame de Ti




Dame de Ti
Дай мне себя
Mi corazón se ha vuelto loco
Мое сердце сошло с ума,
Porque siente que tu ya eres mi todo
Потому что чувствует, что ты уже для меня всё.
Esta sufriendo poco a poco
Оно страдает понемногу,
Y en sus latidos me lo esta diciendo
И в своих ударах мне об этом говорит.
Quiere que me digas que me quieres
Оно хочет, чтобы ты сказал мне, что любишь меня,
Con cada suspiro de tu alma
С каждым вздохом своей души,
Porque si te vas pierde la calma
Потому что если ты уйдешь, оно потеряет покой.
Dame de ti, quiero tus besos
Дай мне себя, я хочу твоих поцелуев,
Dame un poquito de eso
Дай мне немного этого.
Dame de ti y de tu cuerpo
Дай мне себя и свое тело,
Dale color a mi cielo
Раскрась мое небо.
Dame de ti, te necesito
Дай мне себя, ты мне нужен,
No puedo vivir sin tu cariño
Я не могу жить без твоей любви.
Dame de ti
Дай мне себя.
Mi corazón se ha vuelto loco
Мое сердце сошло с ума,
Porque siente que tu ya eres mi todo
Потому что чувствует, что ты уже для меня всё.
Esta sufriendo poco a poco
Оно страдает понемногу,
Y en sus latidos me lo esta diciendo
И в своих ударах мне об этом говорит.
Quiere que me digas que me quieres
Оно хочет, чтобы ты сказал мне, что любишь меня,
Con cada suspiro de tu alma
С каждым вздохом своей души,
Porque si te vas pierde la calma
Потому что если ты уйдешь, оно потеряет покой.
Dame de ti, quiero tus besos
Дай мне себя, я хочу твоих поцелуев,
Dame un poquito de eso
Дай мне немного этого.
Dame de ti y de tu cuerpo
Дай мне себя и свое тело,
Dale color a mi cielo.
Раскрась мое небо.
Dame de ti, te necesito
Дай мне себя, ты мне нужен,
No puedo vivir sin tu cariño
Я не могу жить без твоей любви.
Dame de ti, quiero tus besos
Дай мне себя, я хочу твоих поцелуев,
Dame un poquito de eso
Дай мне немного этого.
Dame de ti y de tu cuerpo
Дай мне себя и свое тело,
Dale color a mi cielo.
Раскрась мое небо.
Dame de ti, te necesito
Дай мне себя, ты мне нужен,
No puedo vivir sin tu cariño
Я не могу жить без твоей любви.
Dame de ti
Дай мне себя.





Writer(s): Gerardo Alvarez, Miguel A. López


Attention! Feel free to leave feedback.