Elida Reyna Y Avante - Dame de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elida Reyna Y Avante - Dame de Ti




Mi corazón se ha vuelto loco
Мое сердце сошло с ума.
Porque siente que tu ya eres mi todo
Потому что он чувствует, что ты уже мое все.
Esta sufriendo poco a poco
Он понемногу страдает.
Y en sus latidos me lo esta diciendo
И в его сердцебиении он говорит мне об этом.
Quiere que me digas que me quieres
Он хочет, чтобы ты сказал мне, что любишь меня.
Con cada suspiro de tu alma
С каждым вздохом твоей души.
Porque si te vas pierde la calma
Потому что, если ты уйдешь, ты потеряешь спокойствие.
Dame de ti, quiero tus besos
Дай мне тебя, я хочу твоих поцелуев.
Dame un poquito de eso
Дай мне немного этого.
Dame de ti y de tu cuerpo
Дай мне тебя и твое тело,
Dale color a mi cielo
Дай цвет моему небу,
Dame de ti, te necesito
Дай мне тебя, ты мне нужен.
No puedo vivir sin tu cariño
Я не могу жить без твоей любви.
Dame de ti
Дай мне тебя.
Mi corazón se ha vuelto loco
Мое сердце сошло с ума.
Porque siente que tu ya eres mi todo
Потому что он чувствует, что ты уже мое все.
Esta sufriendo poco a poco
Он понемногу страдает.
Y en sus latidos me lo esta diciendo
И в его сердцебиении он говорит мне об этом.
Quiere que me digas que me quieres
Он хочет, чтобы ты сказал мне, что любишь меня.
Con cada suspiro de tu alma
С каждым вздохом твоей души.
Porque si te vas pierde la calma
Потому что, если ты уйдешь, ты потеряешь спокойствие.
Dame de ti, quiero tus besos
Дай мне тебя, я хочу твоих поцелуев.
Dame un poquito de eso
Дай мне немного этого.
Dame de ti y de tu cuerpo
Дай мне тебя и твое тело,
Dale color a mi cielo.
Дайте цвет моему небу.
Dame de ti, te necesito
Дай мне тебя, ты мне нужен.
No puedo vivir sin tu cariño
Я не могу жить без твоей любви.
Dame de ti, quiero tus besos
Дай мне тебя, я хочу твоих поцелуев.
Dame un poquito de eso
Дай мне немного этого.
Dame de ti y de tu cuerpo
Дай мне тебя и твое тело,
Dale color a mi cielo.
Дайте цвет моему небу.
Dame de ti, te necesito
Дай мне тебя, ты мне нужен.
No puedo vivir sin tu cariño
Я не могу жить без твоей любви.
Dame de ti
Дай мне тебя.





Writer(s): Gerardo Alvarez, Miguel A. López


Attention! Feel free to leave feedback.