Lyrics and translation Elida Reyna Y Avante - Juntos Hasta Morir Dueto Con Elida Reyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos Hasta Morir Dueto Con Elida Reyna
Вместе до смерти, дуэт с Элидой Рейной
Me
acostumbraste
a
tu
forma
de
amar
Ты
приучила
меня
к
своей
любви,
Sin
tus
caricias
vida
nada
es
igual...
para
mi
Без
твоих
ласк
жизнь
не
та
же...
для
меня.
Contigo
hasta
morir
С
тобой
до
самой
смерти.
Siento
que
muero
cuando
no
estas
aqui
Я
чувствую,
что
умираю,
когда
тебя
нет
рядом.
Mi
alma
se
quebra,
no
puedo
resistir
Моя
душа
разбита,
я
не
могу
сопротивляться.
Quiero
mas,
de
este
amor
Хочу
больше
этой
любви.
Te
ruego
no
me
dejes
yo
te
pido,
solo
quiero
estar
contigo
Умоляю,
не
оставляй
меня,
я
прошу
тебя,
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Juntos
hasta
morir
Вместе
до
самой
смерти.
Tu
y
yo
volaremos
hacia
el
cielo
Мы
с
тобой
взлетим
к
небесам.
No
nos
podran
vencer,
nuestro
amor
es
fuerte
Нас
не
смогут
победить,
наша
любовь
сильна.
No
podran
separarnos,
no
Нас
не
смогут
разлучить,
нет.
Me
acostumbraste
a
tu
forma
de
amar.
Ты
приучила
меня
к
своей
любви.
Sin
tus
caricias
vida
nada
es
igual...
para
mi
Без
твоих
ласк
жизнь
не
та
же...
для
меня.
Contigo
hasta
morir
С
тобой
до
самой
смерти.
Siento
que
muero
cuando
no
estas
aqui.
Я
чувствую,
что
умираю,
когда
тебя
нет
рядом.
Mi
alma
se
quebra,
no
puedo
resistir
Моя
душа
разбита,
я
не
могу
сопротивляться.
Quiero
mas,
de
este
amor.
Хочу
больше
этой
любви.
Te
ruego
no
me
dejes
yo
te
pido,
solo
quiero
estar
contigo
Умоляю,
не
оставляй
меня,
я
прошу
тебя,
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Juntos
hasta
morir
Вместе
до
самой
смерти.
Tu
y
yo
volaremos
hacia
el
cielo
Мы
с
тобой
взлетим
к
небесам.
No
nos
podran
vencer,
nuestro
amor
es
fuerte
Нас
не
смогут
победить,
наша
любовь
сильна.
No
podran
separarnos
Нас
не
смогут
разлучить.
Juntos
hasta
morir
Вместе
до
самой
смерти.
Tu
y
yo
volaremos
hacia
el
cielo
Мы
с
тобой
взлетим
к
небесам.
No
nos
podran
vencer,
nuestro
amor
es
fuerte
Нас
не
смогут
победить,
наша
любовь
сильна.
No
podran
separarnos,
no.
Нас
не
смогут
разлучить,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAREDES LUCKY JOE, REYNA EULALIO
Attention! Feel free to leave feedback.