Lyrics and translation Eliel - Me Compre un Full
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Compre un Full
Я купил себе полный комплект
Mera,
dime
Sinfónico
Мэра,
скажи
Синфонико
To'
estos
personajes
son
de
Mattel
Все
эти
персонажи
- из
Маттел
Llegaron
los
verdaderos
superhéroes,
hijueputa
Пришли
настоящие
супергерои,
черт
возьми
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
co—
Me
compré
un
full
Я
ку—
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
compré
un
full
(It's
The
Game
Changer!
Almighty!)
Я
купил
себе
полный
комплект
(Это
меняет
игру!
Всемогущий!)
Me
compré
un
full,
un
full
closet
de
la
Gucci
(oye),
yeah
Я
купил
себе
полный,
полный
шкаф
Gucci
(эй),
да
Los
R,
los
estuchi
"R",
кейсы
Si
dien
veinte
mil,
te
van
a
dar
tempura
como
el
sushi
(prrr)
Если
скажут
двадцать
тысяч,
тебе
дадут
темпуру,
как
суши
(prrr)
Glopeta
full,
peine
de
Miky,
AK
'e
Noriel
y
Pushi-Pusho
(wouh)
Полный
магазин,
расческа
Микки,
АК
от
Нориэля
и
Пуши-Пушо
(wouh)
Los
otro'
"Me
Compré
Un
Full"
no
los
escucho
(no)
Других
"Я
купил
себе
полный
комплект"
я
не
слушаю
(нет)
Si
ellos
se
mueren
solos,
yo
ni
lucho
(no)
Если
они
умирают
сами,
я
даже
не
борюсь
(нет)
Ustedes
sólo
sacan
música
en
serrucho'
Вы
только
пилите
музыку
пилой
No
se
compren
fuletes
si
en
sus
cuentas
Не
покупайте
стволы,
если
на
ваших
счетах
No
hay
chavo'
pa'
los
cartucho'
(haha-haha)
Нет
бабок
на
патроны
(ха-ха-ха)
Son
mis
hijastros,
pidan
bendición
a
su
padrastro
(sí)
Вы
мои
пасынки,
просите
благословения
у
отчима
(да)
Yo
soy
Raúl
junto
con
Fidel
Castro
Я
Рауль
вместе
с
Фиделем
Кастро
Si
tu
puta
vive
en
Toronto,
te
la
rapto
Если
твоя
шлюха
живет
в
Торонто,
я
ее
похищу
No
soy
de
este
mundo,
soy
un
astro'
(bah)
Я
не
из
этого
мира,
я
звезда
(bah)
Quieres
ser
mejor
que
yo,
vuelve
a
nacer
Хочешь
быть
лучше
меня,
родись
заново
Yo
no
sé
si
es
Lucifer,
pero
un
cabrón
de
esos
tengo
que
ser
(yo')
Я
не
знаю,
Люцифер
ли
это,
но
одним
из
таких
ублюдков
я
должен
быть
(я)
Yo
soy
la
reencarnación
con
el
poder
Я
реинкарнация
с
силой
De
que
sin
que
me
compre
un
full
to's
puedan
desaparecer
(Miky
Woodz)
Которая
позволяет
всем
исчезнуть,
даже
если
я
не
куплю
полный
комплект
(Miky
Woodz)
Me
compré
un
full
y
un
R
aniquela'o
(yeah)
Я
купил
себе
полный
комплект
и
"R"
с
гравировкой
(да)
Pa'l
primer
presta'o
que
quiera
Для
первого
же
заёмщика,
который
захочет
Quitarme
to'
lo
que
me
he
gana'o
(no,
no)
Забрать
у
меня
всё,
что
я
заработал
(нет,
нет)
Roncan
que
dan
parranda
y
salen
parrandia'o
(you
feel
me,
right?)
Храпят,
что
устраивают
вечеринки,
а
потом
уходят
с
них
обдолбанными
(ты
понимаешь,
да?)
Fuck
you
nigga,
Пошел
ты,
ниггер,
Aprieto
el
palo
(yei-yeh)
y
los
Я
нажимаю
на
курок
(yei-yeh)
и
Acuesto
flow
Paquia'o
(prrr-prrr-prrr)
Укладываю
их,
как
Пакьяо
(prrr-prrr-prrr)
Hoy
me
voy
de
gira,
mother
bendición
(yeh-eh)
Сегодня
я
уезжаю
в
тур,
мама,
благослови
(yeh-eh)
La
fuleta
engancha'
en
el
mahón
(you
know
it)
Пушка
зацепляется
за
джинсы
(ты
знаешь
это)
Dios,
perdóname,
yo
vo'a
matar
a
este
cabrón
(a
este)
Боже,
прости
меня,
я
убью
этого
ублюдка
(этого)
Al
que
pensó
que
yo
no
iba
a
pegar
una
canción
(no)
Того,
кто
думал,
что
я
не
смогу
написать
хит
(нет)
A
un
guerrero
no
le
subestimes
el
corazón
(pum,
pum,
pum)
Не
стоит
недооценивать
сердце
воина
(бум,
бум,
бум)
No
te
quede
'e
día,
prrr-prrr-prrr,
yo
sigo
en
la
mía
Не
останавливайся
днем,
prrr-prrr-prrr,
я
продолжаю
свое
дело
El
pikete
sigue
invicto
sin
perdi'as
(tú
lo
sabes)
Команда
остается
непобежденной,
без
потерь
(ты
знаешь
это)
Busquen
el
resumé
quien
lo
diría
(¡¿what
you
say?!)
Поищите
резюме,
кто
бы
мог
подумать
(что
ты
скажешь?!)
Que
desde
que
me
pegué
y
me
compré
un
Что
с
тех
пор,
как
я
прославился
и
купил
себе
Full,
mi
cría
nadie
la
porfía
(prrrrr)
Полный
комплект,
с
моей
малышкой
никто
не
спорит
(prrrrr)
Una
voz
dijo,
"Sueña
con
to'
lo
que
quieres
ser"
(hol'
up)
Голос
сказал:
"Мечтай
обо
всем,
кем
ты
хочешь
быть"
(погоди)
Pedí
salud,
dinero
y
poder
(ey)
Я
попросил
здоровья,
денег
и
власти
(эй)
Únanse
to's
pa'
to's
juntos
verlos
caer
Объединитесь
все,
чтобы
увидеть,
как
вы
все
вместе
падаете
Raperos
de
Mattel
(let's
get
it)
Рэперы
из
Маттел
(давайте
начнем)
Se
quedaron
sin
gasolina
y
les
tranqué
los
Shell's
(prrrrr)
Они
остались
без
бензина,
и
я
заблокировал
им
заправки
Shell
(prrrrr)
Me
compré
un
full
(Keko
Musik)
Я
купил
себе
полный
комплект
(Keko
Musik)
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
compré
un
full
(No-No-Noriel)
Я
купил
себе
полный
комплект
(No-No-Noriel)
Me
compré
un
full
(oye)
Я
купил
себе
полный
комплект
(эй)
Ahora
to'
el
mundo
se
compró
un
full,
son
malo'
y
tienen
guerra
(aha)
Теперь
все
купили
себе
полный
комплект,
они
плохие
и
у
них
война
(ага)
Ven
el
problema
de
frente
y
el
culo
se
les
cierra
(wouh,
wouh)
Они
видят
проблему
лицом
к
лицу,
и
их
задницы
сжимаются
(wouh,
wouh)
¿De
qué
vale
roncar
de
palo'
y
hablar
de
poder?
(¿pa'
qué?)
Какой
смысл
храпеть
о
пушках
и
говорить
о
власти?
(зачем?)
Si
andas
con
treinta
y
treinti
uno
van
a
correr
(rrrrr)
Если
ты
идешь
с
тридцатью
и
тридцать
первым,
они
побегут
(rrrrr)
Les
queda
cabrón,
siempre
de
bando
en
bando
(jajaja)
Им
трудно,
они
всегда
переходят
из
банды
в
банду
(хахаха)
Y
cuando
suena
el
(prrrr)
se
van
a
vivir
pa'
Orlando
(anormal)
А
когда
раздается
звук
(prrrr),
они
уезжают
жить
в
Орландо
(ненормально)
La
novela
de
Instagram
'tá
cabrona
de
vez
en
cuando
Новелла
в
Instagram
иногда
чертовски
хороша
Te
compraste
un
full,
(dime)
pero
y
los
cojones,
¿pa'
cuando?
(ah)
Ты
купила
себе
полный
комплект,
(скажи
мне)
но
когда
же
появятся
яйца?
(ах)
Con
el
caracol
le
cambio
el
rostro
de
color
(prrr)
С
помощью
улитки
я
меняю
цвет
лица
(prrr)
Y
te
ponemos
a
botar
el
coolant
por
el
radiador
(aha,
wouh)
И
заставляем
тебя
сливать
охлаждающую
жидкость
через
радиатор
(ага,
wouh)
No
te
diste
cuenta
cabrón,
llegaron
Los
Avengers
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ты
не
заметил,
ублюдок,
пришли
Мстители
(ах,
ах,
ах,
ах)
No
te
quiero
ver
caga'o
cuando
el
palo
te
grite
"Danger!"
Я
не
хочу
видеть
тебя
обосранным,
когда
пушка
закричит
тебе
"Опасно!"
(Por
ahí
viene
el
MVP,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
(Идет
MVP,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
Yo
también
me
compré
un
full
y
lo
vo'a
detonar
(ah)
Я
тоже
купил
себе
полный
комплект
и
собираюсь
его
взорвать
(ах)
Me
los
mandaron
los
de
Siria
pa'
meterle
a
Donald
(hu-)
Мне
его
прислали
из
Сирии,
чтобы
прикончить
Дональда
(ху-)
No
sigan
hablando
mierda
o
me
vo'a
encabronar
Не
продолжайте
нести
чушь,
или
я
разозлюсь
Y
los
vo'a
dejar
tira'o
en
el
servi-carro
'e
McDonald's
(hijueputa)
И
оставлю
вас
валяться
у
окошка
Макдональдса
(сукин
сын)
Siempre
ando
con
ciento
y
pico,
porque
está
caliente
Puerto
Rico
Я
всегда
хожу
с
сотней
с
лишним,
потому
что
в
Пуэрто-Рико
жарко
Por
eso,
no
suelto
el
abanico
(wo-o-o)
Поэтому
я
не
выпускаю
веер
(во-о-о)
Okay,
yo
nací
pobre,
ustedes
nacieron
rico'
Ладно,
я
родился
бедным,
вы
родились
богатыми
Pero
nunca
El
Chavo
se
dejó
meter
las
cabra'
'e
Quico
(jajaja)
Но
Чаво
никогда
не
позволял
Кико
задирать
его
(хахаха)
Siempre
con
la
banda
y
los
tambores
(ah)
Всегда
с
группой
и
барабанами
(ах)
Los
palos
de
colores
(ah)
pa'
Цветные
пушки
(ах)
для
Pintar
al
que
siga
con
los
rumores
(prrr)
Чтобы
раскрасить
того,
кто
продолжает
распускать
слухи
(prrr)
Chanteadores
dicen
que
ya
no
estoy
entre
los
mejores
Чантеадоры
говорят,
что
я
больше
не
в
числе
лучших
Hijueputa,
a
correa
nadie
va
a
quitarle
el
siore(wouh)
Сукин
сын,
никто
не
собирается
отнимать
у
Корреа
его
господство
(wouh)
El
MVP,
rememba'
(ah),
aguanten
las
bembas
(ah)
MVP,
запомни
(ах),
держитесь
за
свои
задницы
(ах)
Que
to's
se
caen
cuando
tratan
de
guardear
a
Kemba
Все
падают,
когда
пытаются
охранять
Кембу
Cabrón,
usted
no
aguanta
un
tackle
Ублюдок,
ты
не
выдержишь
захвата
Y
las
balas
de
mi
full
te
traspasan
el
chaleco
con
to'
y
jacket
А
пули
из
моего
полного
комплекта
пробивают
твой
бронежилет
даже
с
курткой
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
co—
Me
compré
un
full
Я
ку—
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
co—
Me
co—
Я
ку—
Я
ку—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Я
ку—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Me
compré
un
full
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
co—
Me
compré
un
full
Я
ку—
Я
купил
себе
полный
комплект
Me
co—
Me
co—
Я
ку—
Я
ку—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Я
ку—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Dímelo
Sinfónico
Скажи
мне,
Синфонико
No
capeamos
feka,
cabrones
(Pusho)
Мы
не
притворяемся,
ублюдки
(Пушо)
No
te
vo'a
mentir,
cabrón
(El
MVP)
Я
не
буду
тебе
лгать,
ублюдок
(MVP)
La
Industria
de
los
Inmortales,
mi
herma'
Индустрия
Бессмертных,
мой
брат
Mera
Sinfó,
habla
claro
cabrón,
¿quién
es
el
que
te
debe?
Мэра
Синфо,
говори
ясно,
ублюдок,
кто
тебе
должен?
Esto
es
bien
fácil
Это
очень
просто
Dímelo
Keko
Скажи
мне,
Кеко
Aquí
estamos
Los
Vengadores,
jajajaja
Здесь
Мстители,
хахаха
Dile
que
bajen
pa'
Casa
Blanca
(papi,
yo
me
compré
un
full)
Скажи
им,
чтобы
спустились
в
Белый
дом
(папи,
я
купил
себе
полный
комплект)
Que
tenemo'
90
piketes
que
nunca
fallan
(Miky
Woodz)
У
нас
есть
90
стволов,
которые
никогда
не
подводят
(Miky
Woodz)
Ready
pa'
cambiarles
el
juego
(Dímelo
Almighty)
Готовы
изменить
игру
(Скажи
мне,
Всемогущий)
Atentamente,
los
más
que
chantean
(Noriel)
С
уважением,
самые
крутые
чантеадоры
(Noriel)
Mera,
indicando
Sinfónico
Мэра,
говорит
Синфонико
Habla
claro,
¿les
cambiamo'
el
juego?
Говори
ясно,
мы
меняем
игру?
¿Qué
va
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Kronix
Magical
Kronix
Magical
Esto
es
Casa
Blanca
Records
Это
Casa
Blanca
Records
Gold2
Latin
Music,
nigga
Gold2
Latin
Music,
ниггер
Yo
siempre
ando
con
Custom
Я
всегда
хожу
с
Custom
Pichyboyz,
Skaary,
what
up?
Pichyboyz,
Skaary,
what
up?
Me
acabo
de
comprar
un
casa
bien
hija
'e
Я
только
что
купил
дом,
чертовски
Puta(La
Asosiación
de
los
90
piketes,
cabrón)
Крутой
(Ассоциация
90
стволов,
ублюдок)
Dos
roletas,
como
diez
cadenas
(Keko
Musik,
El
OG,
ey
ey)
Две
тачки,
около
десяти
цепей
(Keko
Musik,
OG,
эй
эй)
Y
a
tu
mujer
también
le
compré
un
par
de
cosas
И
твоей
женщине
я
тоже
кое-что
купил
The
Game
Changer
Меняющий
игру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Gonzales Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.