Lyrics and translation Eliel Lind - Pobre Diabla
Pobre Diabla
Бедная женщина
Pobre
diabla
se
dice
que
se
te
ha
visto
por
la
calle
vagando
Бедная
женщина,
говорят,
тебя
видели
в
городе,
как
ты
бродишь,
Llorando
por
un
hombre
que
no
vale
un
centavo
Плачешь
из-за
мужчины,
который
не
стоит
ни
гроша.
Pobre
diabla,
llora
por
un
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
из-за
ничтожного
мужчины.
Pobre
diabla...
Бедная
женщина...
Se
dice
que
se
te
ha
visto
por
la
calle
vagando
Говорят,
тебя
видели
в
городе,
как
ты
бродишь,
Llorando
por
un
hombre
que
no
vale
un
centavo
Плачешь
из-за
мужчины,
который
не
стоит
ни
гроша.
Pobre
diabla,
llora
por
un
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
из-за
ничтожного
мужчины.
Que
no
te
valorizo
nunca
Который
никогда
тебя
не
ценил
Y
que
nunca
lo
hara
И
никогда
не
оценит.
Que
solo
te
hizo
llorar
Который
только
заставлял
тебя
плакать,
Pero
tu
lo
amas
Но
которого
ты
любишь.
Que
no
te
valorizo
Который
тебя
не
ценил,
Cuando
con
un
beso
te
hechizo
Когда
он
очаровал
тебя
поцелуем.
Que
solo
te
utilizo
Который
только
пользовался
тобой,
Y
hasta
te
embarazo
Даже
сделал
тебя
беременной.
Pobre
diabla...
Бедная
женщина...
Se
dice
que
se
te
ha
visto
por
la
calle
vagando
Говорят,
тебя
видели
в
городе,
как
ты
бродишь,
Llorando
por
un
hombre
que
no
vale
un
centavo
Плачешь
из-за
мужчины,
который
не
стоит
ни
гроша.
Pobre
diabla,
llora
por
un
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
из-за
ничтожного
мужчины.
Y
se
te
ve
llorar...
И
тебя
видят
плачущей...
Solo
llorar...
Только
плачущей...
Ya
no
bailas
mas...
Ты
уже
больше
не
танцуешь...
Todo
es
llorar...
Только
плачущей...
Pobre
diabla...
Бедная
женщина...
Se
dice
que
se
te
ha
visto
por
la
calle
vagando
Говорят,
тебя
видели
в
городе,
как
ты
бродишь,
Llorando
por
un
hombre
que
no
vale
un
centavo
Плачешь
из-за
мужчины,
который
не
стоит
ни
гроша.
Pobre
diabla,
llora
por
un
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
из-за
ничтожного
мужчины.
Que
tengo
tengo
tengo,
que
tengo
tengo
tengo...
Что
я
имею,
что
я
имею,
что
я
имею...
Que
no
te
valorizo
nunca
Который
никогда
тебя
не
ценил
Y
que
nunca
lo
hara
И
никогда
не
оценит.
Que
solo
te
hizo
llorar
Который
только
заставлял
тебя
плакать,
Pero
tu
lo
amas
Но
которого
ты
любишь.
Que
no
te
valorizo
Который
тебя
не
ценил,
Cuando
con
un
beso
te
hechizo
Когда
он
очаровал
тебя
поцелуем.
Que
solo
te
utilizo
Который
только
пользовался
тобой,
Y
hasta
te
embarazo,
a
ti
Даже
сделал
тебя
беременной,
тобой
Pobre
diabla...
Бедная
женщина...
Se
dice
que
se
te
ha
visto
por
la
calle
vagando
Говорят,
тебя
видели
в
городе,
как
ты
бродишь,
Llorando
por
un
hombre
que
no
vale
un
centavo
Плачешь
из-за
мужчины,
который
не
стоит
ни
гроша.
Pobre
diabla,
llora
por
mi
que
soy
tu
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
по
мне,
кто
твой
ничтожный
мужчина.
Pobre
diabla,
llora
por
mi,
yo
soy
tu
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
по
мне,
я
твой
ничтожный
мужчина.
Pobre
diabla,
llora
por
mi,
soy
tu
pobre
diablo
Бедная
женщина,
ты
плачешь
по
мне,
я
твой
ничтожный
мужчина.
Pobre
diabla
...
Бедная
женщина
...
Pobre
diabla
...
Бедная
женщина
...
Pobre
diabla
Бедная
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliel Lind, William Landron
Attention! Feel free to leave feedback.