Elif Buse Doğan - Anlamadın Sen Beni - translation of the lyrics into German

Anlamadın Sen Beni - Elif Buse Doğantranslation in German




Anlamadın Sen Beni
Du hast mich nicht verstanden
Dur hiç bir şey söyleme
Halt, sag gar nichts
Henüz hazır değil buna kalbim de
Mein Herz ist noch nicht bereit dafür
Kal kal demek boşuna
Bleib zu sagen ist sinnlos
Anladım ki sana her şey bahane
Ich verstehe, für dich ist alles nur ein Vorwand
Anlamadın sen beni
Du hast mich nicht verstanden
Dinlemedin bir kere
Nicht einmal zugehört
Sensiz kalan ömrümle
Wie soll ich mit meinem Leben
Nasıl baş edicem
Ohne dich zurechtkommen?
Bir süre bu kalbimi
Eine Weile werde ich mein Herz
Yasaklarım sevmeye
Dem Lieben verbieten
Ama görünen o ki çok üzülücem
Aber es sieht so aus, als würde ich sehr traurig sein
Anlamadın sen beni
Du hast mich nicht verstanden
Dinlemedin bir kere
Nicht einmal zugehört
Sensiz kalan ömrümle
Wie soll ich mit meinem Leben
Nasıl baş edicem
Ohne dich zurechtkommen?
Bir süre bu kalbimi
Eine Weile werde ich mein Herz
Yasaklarım sevmeye
Dem Lieben verbieten
Ama görünen o ki çok üzülücem
Aber es sieht so aus, als würde ich sehr traurig sein
Senli anılarımı
Meine Erinnerungen mit dir
Toparlamak zor bana
Sind schwer für mich zu ordnen
Aklımdan hiç çıkmıyor
Ich kann diesen letzten Blick von dir
O son bakışın da
Nicht aus meinen Gedanken verbannen
Ne denir ki bilemem
Was soll ich sagen, ich weiß es nicht
Tek bir cümlem yok sana
Ich habe keinen einzigen Satz für dich
Zaten hayallerim de artık paramparça
Meine Träume sind ohnehin schon in Stücke zersprungen
Anlamadın sen beni
Du hast mich nicht verstanden
Dinlemedin bir kere
Nicht einmal zugehört
Sensiz kalan ömrümle
Wie soll ich mit meinem Leben
Nasıl baş edicem
Ohne dich zurechtkommen?
Bir süre bu kalbimi
Eine Weile werde ich mein Herz
Yasaklarım sevmeye
Dem Lieben verbieten
Ama görünen o ki çok üzülücem
Aber es sieht so aus, als würde ich sehr traurig sein
Anlamadın sen beni
Du hast mich nicht verstanden
Sensiz kalan ömrümle
Wie soll ich mit meinem Leben
Nasıl baş edicem
Ohne dich zurechtkommen?
Bir süre bu kalbimi
Eine Weile werde ich mein Herz
Sevmeye
Dem Lieben
Ama görünen o ki çok üzülücem
Aber es sieht so aus, als würde ich sehr traurig sein
Anlamadın sen beni
Du hast mich nicht verstanden
Dinlemedin bir kere
Nicht einmal zugehört
Sensiz kalan ömrümle
Wie soll ich mit meinem Leben
Nasıl baş edicem
Ohne dich zurechtkommen?
Bir süre bu kalbimi
Eine Weile werde ich mein Herz
Yasaklarım sevmeye
Dem Lieben verbieten
Ama görünen o ki çok üzülücem
Aber es sieht so aus, als würde ich sehr traurig sein
Çok üzülücem
Sehr traurig sein





Writer(s): Ramazan Kızılpınar


Attention! Feel free to leave feedback.