Elif Kaya - Kader Çıkmazı (Akustik Versiyon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elif Kaya - Kader Çıkmazı (Akustik Versiyon)




Kader Çıkmazı (Akustik Versiyon)
Тупик судьбы (Акустическая версия)
Ağlamak istiyorum terket beni
Хочу плакать, оставь меня,
Sevmek istemiyorum artık kimseyi
Не хочу больше никого любить.
Bundan sonra boyun eğmem kaderime
С этого момента я не покорюсь своей судьбе.
Okey
Хорошо.
Hey yakala bu en derin ego
Эй, поймай это глубочайшее эго,
Yak ateşi meşale yakar enseni tek o
Зажги огонь, факел обожжет твой затылок, только он.
Ne "bing" gene bakar o da Sefo Base Drummer
Что, опять "бинг", он тоже смотрит, Sefo Base Drummer.
Makara sarıyo geriye dinle ne "Drummer"
Катушка перематывается назад, послушай, что за "Drummer".
Benim ateşim her zaman en üstte
Мой огонь всегда на вершине,
Bahçene dikili Sefo′dur hep büst
В твоем саду посажен бюст Sefo.
Ne kadarı mühim adımı karala kalbine
Насколько важно зачеркнуть мое имя в твоем сердце?
Bura benim en iddialı yerim haddini bil hep!
Это мое самое амбициозное место, знай свои границы всегда!
Yakarım yakarım ateşi benim mâhi
Я сожгу, сожгу огонь, моя луна.
Rengime kapıl ama dengele, tek ol
Поддайся моему цвету, но сохраняй равновесие, будь единственной.
Amaç en tepede yine de bende bu rekor
Цель - на вершине, и этот рекорд все равно у меня.
Makaram akar ileri geri, bu daha iyi
Моя катушка крутится вперед-назад, это еще лучше.
Tek seçenek içinde mengene Sefo
Единственный вариант - Sefo в тисках.
Tepe taklak olursun, benim en derin ego!
Ты перевернешься вверх тормашками, мое глубочайшее эго!
Ağlamak istiyorum terket beni
Хочу плакать, оставь меня,
Sevmek istemiyorum artık kimseyi
Не хочу больше никого любить.
Bundan sonra boyun eğmem kaderime
С этого момента я не покорюсь своей судьбе.
Dert çeke çeke dermansız kaldım
Страдая, я осталась без сил,
Kader çıkmazından dönmek istedim dönemedim
Хотела выбраться из тупика судьбы, но не смогла.
Dert çeke çeke dermansız kaldım
Страдая, я осталась без сил,
Kader çıkmazından dönmek istedim dönemedim
Хотела выбраться из тупика судьбы, но не смогла.
Kader çıkmazından
Из тупика судьбы.
Perişan olsam kim ağlarki bana
Если я буду несчастна, кто заплачет обо мне?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Любящие не встречаются, даже если мир рухнет.
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Судный день все равно настанет однажды.
Perişan olsam kim ağlar ki bana
Если я буду несчастна, кто заплачет обо мне?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Любящие не встречаются, даже если мир рухнет.
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Судный день все равно настанет однажды.
Kader çıkmazından
Из тупика судьбы.
Şimdi ağlıyorum çare arıyorum
Сейчас я плачу, ищу выход,
Ağlasam gülsemde derdime çare arıyorum
Плачу ли я, смеюсь ли, я ищу лекарство от своей боли.
Kader çıkmazından
Из тупика судьбы.
Hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй.
Beyz beyz drama
Бейз, бейз, драма.
Hop! geri gel, bombala!
Хоп! Вернись, бомби!
Her karesi bana amâde tombala
Каждый квадрат готов для меня, бинго!
Sigara, kola, iki bar müzik. On numara!
Сигарета, кола, два бара музыки. Отлично!
Burası Two Way! Adımı yaz her duvara
Это Two Way! Напиши мое имя на каждой стене.
Haddini bil kaderimiz aynı, gecemiz aynı
Знай свои границы, наша судьба одна, наша ночь одна.
Gündüzüne şans dile.
Пожелай удачи своему дню.
Derdimiz aynı, çıkmazımız aynı
Наша боль одна, наш тупик один.
Kırk asıra bedel! Ümit olsa da şans iste!
Стоит сорока веков! Даже если есть надежда, пожелай удачи!
Perişan olsam kim ağlar ki bana
Если я буду несчастна, кто заплачет обо мне?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Любящие не встречаются, даже если мир рухнет.
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Судный день все равно настанет однажды.
Perişan olsam kim ağlarki bana
Если я буду несчастна, кто заплачет обо мне?
Seven kavuşmaz dünya yıkılsa
Любящие не встречаются, даже если мир рухнет.
Kıyamet kopacak bir gün nasıl olsa
Судный день все равно настанет однажды.
Kader çıkmazından
Из тупика судьбы.





Writer(s): Kevork Norayr Demirciyan, Mehmet Yüzüak


Attention! Feel free to leave feedback.