Elif - Auf halber Strecke (Akustik Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elif - Auf halber Strecke (Akustik Version)




Auf halber Strecke (Akustik Version)
На полпути (Акустическая версия)
Auf halber Strecke
На полпути
Du sagst, ich pass hier grad nicht rein
Ты говоришь, что я здесь не к месту,
Du willst nicht mehr hier sein
Ты больше не хочешь здесь быть.
Denn du weißt nicht, was du willst
Ведь ты не знаешь, чего хочешь,
Du weißt nicht mehr, wer du bist
Ты не знаешь больше, кто ты.
Du sagst, deinem Leben fehlt das Heute
Ты говоришь, твоей жизни не хватает настоящего,
Von lauter wach sein auch die Träume
От постоянной бессонницы даже сны.
Dein Bein hat keinen Fuß
Твоя нога без ступни,
Ich müsste gehen, dann gings dir wieder gut
Мне нужно уйти, тогда тебе станет лучше.
Und ich hör′s mir an, doch ich denk nicht dran
И я слушаю, но и думать не хочу,
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
На полпути мы не сдаемся.
Auch wenn du fliegen willst dann lauf
Даже если хочешь лететь, тогда беги
Einfach weiter geradeaus
Просто вперед, прямо.
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
На полпути так же близко, как и далеко.
Selbst wenn ich dich tragen muss
Даже если придется тебя нести,
Ich tu es bis zum Schluss
Я сделаю это до конца.
Ich tu es bis zum Schluss
Я сделаю это до конца.
Ich sag, dass mit uns macht keinen Sinn
Я говорю, что с нами нет смысла,
Wo führt dass alles denn hin?
Куда это все ведет?
Bei meinen Eltern hat's geklappt
У моих родителей получилось,
Doch dafür bin ich nicht gemacht
Но я не для этого создана.
Ich sag, vielleicht lieb ich dich nicht mehr
Я говорю, возможно, я тебя больше не люблю,
Zumindest ist es lange her
По крайней мере, это было давно.
Ich brauch wieder Zeit für mich
Мне нужно снова время для себя,
Und das geht nur ohne dich
И это возможно только без тебя.
Und du siehst mich an und sagst mir dann
И ты смотришь на меня и говоришь мне тогда:
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
На полпути мы не сдаемся.
Auch wenn du fliehen willst, dann lauf
Даже если хочешь сбежать, тогда беги
Einfach weiter geradeaus
Просто вперед, прямо.
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
На полпути так же близко, как и далеко.
Selbst wenn ich dich tragen muss
Даже если придется тебя нести,
Ich tu es
Я сделаю это.
Bitte gib uns nicht auf, bleib hier
Пожалуйста, не бросай нас, останься здесь.
Gib noch nicht, auf bleib hier
Еще не сдавайся, останься здесь.
Gib uns nicht auf, bleib hier
Не бросай нас, останься здесь.
Ich trage dich und du mich dann
Я понесу тебя, а потом ты меня.
Wir tragen uns, egal wie lang, uh
Мы понесем друг друга, неважно как долго, ух
Bis zum Schluss
До конца.
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
На полпути мы не сдаемся.
Auch wenn du fliehen willst, dann lauf
Даже если хочешь сбежать, тогда беги
Einfach weiter geradeaus
Просто вперед, прямо.
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
На полпути так же близко, как и далеко.
Selbst wenn ich dich tragen muss
Даже если придется тебя нести,
Ich tu es
Я сделаю это.
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
На полпути мы не сдаемся.
Auch wenn du fliehen willst, dann lauf
Даже если хочешь сбежать, тогда беги
Einfach weiter geradeaus
Просто вперед, прямо.
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
На полпути так же близко, как и далеко.
Selbst wenn ich dich tragen muss
Даже если придется тебя нести,
Ich tu es bis zum Schluss
Я сделаю это до конца.





Writer(s): Elif Demirezer, Jasmin Shakeri-nejad


Attention! Feel free to leave feedback.