Elif - FREUNDE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elif - FREUNDE




Ich tu′ so, als wenn wir Freunde wär'n
Я притворяюсь, что мы друзья
Als wär es mir egal, wie du mich ansiehst
Как будто мне все равно, как ты на меня смотришь
Ich tu′, als gäb es uns nicht mehr
Я притворяюсь, что нас больше нет
Dabei macht es mich kaputt, was du hier abziehst
При этом меня ломает то, что ты здесь снимаешь
Du hast kein'n Plan, was mit mir grad passiert
У тебя нет плана того, что произойдет со мной
Und ich ertrag' es nur, um dich nicht zu verlier′n
И я терплю это только для того, чтобы не потерять тебя
Und tu′ so, als wenn wir Freunde wär'n
И притворяйся, что мы друзья
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg′ das nicht hin, krieg's nicht hin
При этом я точно знаю, что я не справлюсь с этим, не справлюсь
Ich hör′ die Sprachnachricht von März, yeah
Я слышу голосовое сообщение марта, да
Wo du mir sagst, ich fehl' dir so sehr
Где ты говоришь мне, что я так скучаю по тебе
Dass du es fast schon nicht mehr aushältst
Что ты уже почти не выдерживаешь
Schon abgefahr′n, wie du jetzt mir fehlst
Странно, как ты скучаешь по мне сейчас
Ich kenn' deine Narben, alle Tattoos auf deiner Haut, yeah
Я знаю твои шрамы, все татуировки на твоей коже, да
Jetzt, wo du weg bist, hab' ich gecheckt, wie sehr ich dich brauch′, yeah
Теперь, когда ты ушел, я проверил, насколько ты мне нужен, да
Ich les′ die Nachricht vom Oktober
Я читаю октябрьские новости
Wo du mir schreibst: "Es ist so wahr!"
Где вы пишете мне: "Это так верно!"
Du kommst zu mir
Ты придешь ко мне
Und es ist fast wie früher
И это почти как раньше
Nur dass du wieder gehst
Только то, что ты снова уйдешь
Und woanders schläfst
И спит в другом месте
Ich tu' so, als wenn wir Freunde wär′n
Я притворяюсь, что мы друзья
Als wär es mir egal, wie du mich ansiehst
Как будто мне все равно, как ты на меня смотришь
Ich tu', als gäb es uns nicht mehr
Я притворяюсь, что нас больше нет
Dabei macht es mich kaputt, was du hier abziehst
При этом меня ломает то, что ты здесь снимаешь
Du hast kein′n Plan, was mit mir grad passiert
У тебя нет плана того, что произойдет со мной
Und ich ertrag' es nur, um dich nicht zu verlier′n
И я терплю это только для того, чтобы не потерять тебя
Und tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
И притворяйся, что мы друзья
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg′ das nicht hin, krieg′s nicht hin
При этом я точно знаю, что я не справлюсь с этим, не справлюсь
Fällt's dir auf? Seit unsrem Break-up
Тебе это бросается в глаза? С нашей Break-up
Siehst du mich nicht mehr ohne Make-up
Ты больше не видишь меня без макияжа
Ich wechsel′ siebenmal mein Outfit
Я меняю свой наряд семь раз
Für die Party, wo du auch bist
Для вечеринки, где бы ты ни был
Ich kann nicht mehr pennen, will alles verdrängen
Я больше не могу пенять, хочу вытеснить все
Aber es klappt nicht
Но это не сработает
Weil ich an dich denke, da, wo ich bin
Потому что я думаю о тебе там, где я нахожусь
Du in meinem Kopf bist
Ты в моей голове
Ich will nichts hör'n von deiner Neuen
Я не хочу ничего слышать о твоем новом
Doch sag′, dass ich mich für dich freue
Но скажи, что я рад за тебя
Du kommst zu mir
Ты придешь ко мне
Und es ist fast wie früher
И это почти как раньше
Nur dass du wieder gehst
Только то, что ты снова уйдешь
Und woanders schläfst
И спит в другом месте
Ich tu' so, als wenn wir Freunde wär′n
Я притворяюсь, что мы друзья
Als wär es mir egal, wie du mich ansiehst
Как будто мне все равно, как ты на меня смотришь
Ich tu', als gäb es uns nicht mehr
Я притворяюсь, что нас больше нет
Dabei macht es mich kaputt, was du hier abziehst
При этом меня ломает то, что ты здесь снимаешь
Du hast kein'n Plan, was mit mir grad passiert
У тебя нет плана того, что произойдет со мной
Und ich ertrag′ es nur, um dich nicht zu verlier′n
И я терплю это только для того, чтобы не потерять тебя
Und tu' so, als wenn wir Freunde wär′n
И притворяйся, что мы друзья
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg' das nicht hin, krieg′s nicht hin
При этом я точно знаю, что я не справлюсь с этим, не справлюсь
Krieg's nicht hin
Не воюй с этим
Ich tu′ so, als wenn wir Freunde wär'n
Я притворяюсь, что мы друзья
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg' das nicht hin
При этом я точно знаю, что я не справлюсь с этим






Attention! Feel free to leave feedback.