Lyrics and translation Elif - In deinen Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In deinen Augen
В твоих глазах
Wir
haben
uns
lang
nicht
mehr
gesehen
Мы
давно
не
виделись,
Wir
haben
beide
viel
erlebt
Мы
оба
многое
пережили.
Du
mit
ihr
und
ich
mit
ihm
Ты
с
ней,
а
я
с
ним,
Und
ich
freue
mich
mit
dir
И
я
рада
за
тебя,
Wenn
du
mir
erzählst
von
ihr
Когда
ты
рассказываешь
мне
о
ней,
Dass
es
endlich
funktioniert
Что
у
вас
наконец-то
всё
получилось.
Und
doch
glaub′
ich
immer
noch
И
всё
же
я
всё
ещё
верю,
Dass
es
nie
ganz
zu
Ende
war
Что
между
нами
не
всё
кончено,
Und
doch
glaub'
ich′s
immer
noch
И
всё
же
я
всё
ещё
верю.
Für
einen
Moment
seh'
ich's
in
deinen
Augen
На
мгновение
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Du
willst
noch
nicht
nach
Hause
gehen
Ты
ещё
не
хочешь
идти
домой,
Denn
zwischen
uns
ist
noch
etwas
geblieben
Ведь
между
нами
всё
ещё
что-то
осталось,
Das
nur
wir
beide
sehen
Что
видим
только
мы
вдвоём.
Es
wird
niemals
so
sein
wie
es
war
doch
Это
никогда
не
будет
как
прежде,
но
Ich
will
noch
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
сейчас
уходил.
Nach
all
der
Zeit
ist
uns
etwas
geblieben
После
всего
этого
времени
между
нами
что-то
осталось,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
verstehen
Что
только
ты
и
я
понимаем,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
verstehen
Что
только
ты
и
я
понимаем.
Warum
war′s
so
kompliziert?
Почему
всё
было
так
сложно?
Wieso
hat′s
nicht
funktioniert?
Почему
у
нас
не
получилось?
Was
ist
denn
eigentlich
passiert?
Что
же
всё-таки
произошло?
Und
die
Frage
in
mir
bleibt:
И
во
мне
остаётся
вопрос:
Sind
wir
zu
einer
anderen
Zeit
Будем
ли
мы
в
другое
время
Vielleicht
beide
mehr
bereit?
Возможно,
оба
более
готовы?
Und
du
weißt
genau
wie
ich
И
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
Dass
es
keinen
Sinn
macht
danach
zu
fragen
Что
нет
смысла
спрашивать,
Wann
wir
uns
wiedersehen
Когда
мы
увидимся
снова.
Und
da
sehe
ich's
in
deinen
Augen
И
вот
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Du
willst
noch
nicht
nach
Hause
gehen
Ты
ещё
не
хочешь
идти
домой,
Denn
zwischen
uns
ist
noch
etwas
geblieben
Ведь
между
нами
всё
ещё
что-то
осталось,
Das
nur
wir
beide
sehen
Что
видим
только
мы
вдвоём.
Es
wird
niemals
so
sein
wie
es
war
doch
Это
никогда
не
будет
как
прежде,
но
Ich
will
noch
nicht,
dass
du
jetzt
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
сейчас
уходил.
Nach
all
der
Zeit
ist
uns
etwas
geblieben
После
всего
этого
времени
между
нами
что-то
осталось,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я.
Ich
seh′s
in
deinen
Augen
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Es
kommt
nicht
alles
so
wie's
kommen
muss
Не
всё
происходит
так,
как
должно,
Ich
werd′s
einfach
weiter
glauben
Я
просто
продолжу
верить,
Es
kommt
nicht
alles
so
wie's
kommen
muss
Что
не
всё
происходит
так,
как
должно,
Es
kommt
nicht
alles
so
wie′s
kommen
muss
Что
не
всё
происходит
так,
как
должно.
Und
da
sehe
ich's
in
deinen
Augen
И
вот
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Du
kannst
jetzt
noch
nicht
gehen
Ты
ещё
не
можешь
уйти,
Denn
zwischen
uns
ist
noch
etwas
geblieben
Ведь
между
нами
всё
ещё
что-то
осталось,
Das
nur
wir
beide
sehen
Что
видим
только
мы
вдвоём.
Es
wird
niemals
so
sein
wie
es
war
doch
Это
никогда
не
будет
как
прежде,
но
Ich
will
noch
nicht
dass
du
jetzt
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
сейчас
уходил.
Nach
all
der
Zeit
ist
uns
etwas
geblieben
После
всего
этого
времени
между
нами
что-то
осталось,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
verstehen
Что
только
ты
и
я
понимаем,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
verstehen
Что
только
ты
и
я
понимаем,
Das
nur
du
und
ich
Что
только
ты
и
я,
Das
nur
du
und
ich
verstehen
Что
только
ты
и
я
понимаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elif Demirezer, Jacob Brass
Attention! Feel free to leave feedback.