Elif - In deinen Augen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elif - In deinen Augen




In deinen Augen
В твоих глазах
Wir haben uns lang nicht mehr gesehen
Мы давно не виделись,
Wir haben beide viel erlebt
Мы оба многое пережили.
Du mit ihr und ich mit ihm
Ты с ней, а я с ним,
Und ich freue mich mit dir
И я рада за тебя,
Wenn du mir erzählst von ihr
Когда ты рассказываешь мне о ней,
Dass es endlich funktioniert
Что у вас наконец-то всё получилось.
Und doch glaub′ ich immer noch
И всё же я всё ещё верю,
Dass es nie ganz zu Ende war
Что между нами не всё кончено,
Und doch glaub' ich′s immer noch
И всё же я всё ещё верю.
Für einen Moment seh' ich's in deinen Augen
На мгновение я вижу это в твоих глазах,
Du willst noch nicht nach Hause gehen
Ты ещё не хочешь идти домой,
Denn zwischen uns ist noch etwas geblieben
Ведь между нами всё ещё что-то осталось,
Das nur wir beide sehen
Что видим только мы вдвоём.
Es wird niemals so sein wie es war doch
Это никогда не будет как прежде, но
Ich will noch nicht, dass du jetzt gehst
Я не хочу, чтобы ты сейчас уходил.
Nach all der Zeit ist uns etwas geblieben
После всего этого времени между нами что-то осталось,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich verstehen
Что только ты и я понимаем,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich verstehen
Что только ты и я понимаем.
Warum war′s so kompliziert?
Почему всё было так сложно?
Wieso hat′s nicht funktioniert?
Почему у нас не получилось?
Was ist denn eigentlich passiert?
Что же всё-таки произошло?
Und die Frage in mir bleibt:
И во мне остаётся вопрос:
Sind wir zu einer anderen Zeit
Будем ли мы в другое время
Vielleicht beide mehr bereit?
Возможно, оба более готовы?
Und du weißt genau wie ich
И ты знаешь так же хорошо, как и я,
Dass es keinen Sinn macht danach zu fragen
Что нет смысла спрашивать,
Wann wir uns wiedersehen
Когда мы увидимся снова.
Und da sehe ich's in deinen Augen
И вот я вижу это в твоих глазах,
Du willst noch nicht nach Hause gehen
Ты ещё не хочешь идти домой,
Denn zwischen uns ist noch etwas geblieben
Ведь между нами всё ещё что-то осталось,
Das nur wir beide sehen
Что видим только мы вдвоём.
Es wird niemals so sein wie es war doch
Это никогда не будет как прежде, но
Ich will noch nicht, dass du jetzt gehst
Я не хочу, чтобы ты сейчас уходил.
Nach all der Zeit ist uns etwas geblieben
После всего этого времени между нами что-то осталось,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich
Что только ты и я.
Ich seh′s in deinen Augen
Я вижу это в твоих глазах,
Es kommt nicht alles so wie's kommen muss
Не всё происходит так, как должно,
Ich werd′s einfach weiter glauben
Я просто продолжу верить,
Es kommt nicht alles so wie's kommen muss
Что не всё происходит так, как должно,
Es kommt nicht alles so wie′s kommen muss
Что не всё происходит так, как должно.
Und da sehe ich's in deinen Augen
И вот я вижу это в твоих глазах,
Du kannst jetzt noch nicht gehen
Ты ещё не можешь уйти,
Denn zwischen uns ist noch etwas geblieben
Ведь между нами всё ещё что-то осталось,
Das nur wir beide sehen
Что видим только мы вдвоём.
Es wird niemals so sein wie es war doch
Это никогда не будет как прежде, но
Ich will noch nicht dass du jetzt gehst
Я не хочу, чтобы ты сейчас уходил.
Nach all der Zeit ist uns etwas geblieben
После всего этого времени между нами что-то осталось,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich verstehen
Что только ты и я понимаем,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich verstehen
Что только ты и я понимаем,
Das nur du und ich
Что только ты и я,
Das nur du und ich verstehen
Что только ты и я понимаем.





Writer(s): Elif Demirezer, Jacob Brass


Attention! Feel free to leave feedback.