Lyrics and translation Elif - Nichts tut für immer weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steige
aus,
Я
высаживаюсь
Das
letze
Mal,
В
последний
раз
Weil
du
wieder
zu
schnell
fährst
Потому
что
ты
снова
слишком
быстро
едешь
Und
die
Räder
den
Boden
nicht
berühren.
И
колёса
не
касаются
земли
Und
egal
wo
ich
bin,
Неважно,
где
я
окажусь
Ich
will
mich
fremd
fühlen.
Я
хочу
чувствовать
себя
чужой
Pack
ein
paar
Sachen
und
nehm
den
Bus
Richtung
Meer.
Соберу
вещи
и
сяду
на
автобус
до
моря
Und
mein
Herz
schlägt
weiter
auch
wenn
es
fürchterlich
brennt
И
моё
сердце
продолжает
биться,
хотя
и
ужасно
пылает
Und
alles
hier
zerfällt.
И
всё
рушится
Doch
nichts
tut
für
immer
weh.
Но
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
und
wir
sind
nicht
am
selben
Fleck.
И
земля
продолжает
вращаться,
а
мы
не
стоим
на
месте
Aber
ich
glaub
es
ist
okay,
А
я
верю,
что
всё
будет
хорошо
Denn
nichts
tut
für
immer
weh
Ведь
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
nichts
tut
für
immer
weh,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Nichts
tut
für
immer
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Denn
nichts
tut
für
immer
weh
Ведь
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
nichts
tut
für
immer
weh,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Nichts
tut
für
immer
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
In
fremde
Kissen
В
чужие
подушки
Und
träume
von
Küssen,
Мечтаю
о
поцелуях
Dass
meine
Beine
den
Boden
nicht
berühren.
Мечтаю
парить
над
землёй
Und
ich
vergiéss
dich
И
я
забываю
тебя
In
einer
Sommernacht
Одной
летней
ночью
Und
hab
seitdem
С
тех
пор
не
часто
Nicht
oft
an
dich
gedacht.
Думала
о
тебе
Und
mein
Herz
schlägt
weiter
auch
wenn
es
fürchterlich
brennt
И
моё
сердце
продолжает
биться,
хотя
и
ужасно
пылает
Und
alles
hier
zerfällt.
И
всё
рушится
Doch
nichts
tut
für
immer
weh.
Но
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
und
wir
sind
nicht
am
selben
Fleck.
И
земля
продолжает
вращаться,
а
мы
не
стоим
на
месте
Aber
ich
glaub
es
ist
okay
А
я
верю,
что
всё
будет
хорошо
Denn
nichts
tut
für
immer
weh
Ведь
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
nichts
tut
für
immer
weh,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Nichts
tut
für
immer
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Denn
nichts
tut
für
immer
weh
Ведь
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
nichts
tut
für
immer
weh,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Nichts
tut
für
immer
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Wir
verlieren,
was
wir
liebten,
Мы
теряем
то,
что
любили
Weil
alles
so
kaputt
geht.
Потому
что
всё
испортилось
Das
war
nicht
meine
Absicht,
Я
не
хотела
Dass
alles
so
kaputt
geht.
Чтобы
всё
испортилось
Dass
alles
so
kaputt
geht.
Чтобы
всё
испортилось
Und
mein
Herz
schlägt
weiter
auch
wenn
es
fürchterlich
brennt
И
моё
сердце
продолжает
биться,
хотя
и
ужасно
пылает
Und
alles
hier
zerfällt.
И
всё
рушится
Doch
nichts
tut
für
immer
weh.
Но
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
und
wir
sind
nicht
am
selben
Fleck.
И
земля
продолжает
вращаться,
а
мы
не
стоим
на
месте
Aber
ich
glaub
es
ist
okay
А
я
верю,
что
всё
будет
хорошо
Denn
nichts
tut
für
immer
weh
Ведь
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
nichts
tut
für
immer
weh,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Nichts
tut
für
immer
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Denn
nichts
tut
für
immer
weh
Ведь
ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
nichts
tut
für
immer
weh,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Nichts
tut
für
immer
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
du
tust
mir
nicht
mehr,
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Und
du
tust
mir
nicht
mehr
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Du
tust
nicht
mehr
weh.
Ничто
не
причиняет
вечную
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.