Elif - Zirkus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elif - Zirkus




Zirkus
Цирк
Wenn meine Worte größer sind als ich
Если мои слова громче, чем я сама,
Bitte sag was, du darfst das
Пожалуйста, скажи что-нибудь, ты можешь,
Wenn ich überheblich sag ich lüg nicht
Если я высокомерна, говорю, что не лгу,
Bitte prüf mich, lieb mich
Пожалуйста, проверь меня, люби меня.
Egal wie viele Teller an unserer Wand zerknallen
Неважно, сколько тарелок разобьется о нашу стену,
Wir fügen sie wieder zusammen
Мы склеим их снова вместе.
Denn wenn nicht wir ehrlich sind wer dann
Ведь если не мы будем честны, то кто же?
Versprich mir nur irgendwie
Только пообещай мне как-нибудь,
Wir werden nie sein wie sie
Что мы никогда не будем такими, как они.
Die Wahrheit wird versetzt
Правда искажается,
Aus Angst dass sie verletzt
Из страха, что она ранит.
Versprich mir nur irgendwie
Только пообещай мне как-нибудь,
Wir werden nie sein wie sie
Что мы никогда не будем такими, как они.
So zu leben wär verrückt
Так жить было бы безумием,
Sollt ich so werden, dann hol mich zurück
Если я стану такой, верни меня обратно.
Dann hol mich zurück
Верни меня обратно.
Wenn deine Worte manchmal weh tun
Если твои слова иногда ранят,
Bin ich nicht verletzt denn sie heilen mich, das weiß ich
Я не обижаюсь, ведь они меня исцеляют, я знаю.
Denn wir beide wollen das gleiche Glück
Потому что мы оба хотим одного и того же счастья,
Auf dem Weg zur Wahrheit, bleibt nur dabei nichts zurück
На пути к правде ничего не остается позади.
Egal wie viele Teller an unserer Wand zerknallen
Неважно, сколько тарелок разобьется о нашу стену,
Wir fügen sie wieder zusammen
Мы склеим их снова вместе.
Denn wenn nicht wir ehrlich sind wer dann
Ведь если не мы будем честны, то кто же?
Versprich mir nur irgendwie
Только пообещай мне как-нибудь,
Wir werden nie sein wie sie
Что мы никогда не будем такими, как они.
Die Wahrheit wird versetzt
Правда искажается,
Aus Angst dass sie verletzt
Из страха, что она ранит.
Versprich mir nur irgendwie
Только пообещай мне как-нибудь,
Wir werden nie sein wie sie
Что мы никогда не будем такими, как они.
So zu leben wär verrückt
Так жить было бы безумием,
Sollt ich so werden, dann hol mich zurück
Если я стану такой, верни меня обратно.
Dann hol mich zurück
Верни меня обратно.
Dann hol mich zurück
Верни меня обратно.
Egal wie viele Teller an unserer Wand zerknallen
Неважно, сколько тарелок разобьется о нашу стену,
Wir fügen sie wieder zusammen
Мы склеим их снова вместе.
Denn wenn nicht wir ehrlich sind wer dann
Ведь если не мы будем честны, то кто же?
Versprich mir nur irgendwie
Только пообещай мне как-нибудь,
Wir werden nie sein wie sie
Что мы никогда не будем такими, как они.
Die Wahrheit wird versetzt
Правда искажается,
Aus Angst dass sie verletzt
Из страха, что она ранит.
Versprich mir nur irgendwie
Только пообещай мне как-нибудь,
Wir werden nie sein wie sie
Что мы никогда не будем такими, как они.
So zu leben wär verrückt
Так жить было бы безумием,
Sollt ich so werden, dann hol mich zurück
Если я стану такой, верни меня обратно.
Dann hol mich zurück
Верни меня обратно.





Writer(s): Michael Kurth, Jasmin Shakeri, Philipp Schardt, Elif Demirezer


Attention! Feel free to leave feedback.